Lyrics and Russian translation 加藤達也 - Hosikuzunoyomibito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hosikuzunoyomibito
Одинокий странник звёздного неба
ひとりきりと
ひとりきりが
Уединение
и
уединение
この夜に
出逢って
С
наступлением
ночи
мы
встретились,
淡い夢が
消える前に
Пока
мои
неясные
грёзы
не
исчезли,
星の隙間
泳いで
Я
плаваю
сквозь
звёздные
щели,
遠回りの
数秒
В
течение
нескольких
долгих
секунд
静かに
こころを
捜してみようか
Тихо
попытаемся
найти
твои
чувства.
碧く揺れるふたり
メヌエット
Два
бирюзовых
силуэта
танцуют
менуэт,
見つめかえす宵は
何処へ
Куда
исчезла
наша
встреча
в
тот
вечер?
破れた胸の奥に
涙を忍ばせたら
Если
бы
ты
скрыла
свои
слёзы
в
глубине
своей
разбитой
груди,
万華鏡のふたり
シルエット
Наши
силуэты,
как
в
калейдоскопе
水に浮かぶ月は
何処へ
Куда
исчезла
луна,
отражающаяся
в
воде?
ありふれてる泡沫
まだ覚めない
Обычная
пена
ещё
не
рассеялась.
もどかしさと
もどかしさで
С
нетерпением
и
нетерпением
想い出を
渡って
Мы
пробираемся
сквозь
наши
воспоминания,
遠い昔
失くしたはずの
Давным-давно
потерянная
恋をみつけた
Моя
любовь
найдена.
夜のとばり
さまよう
Ночь
скитается
人見知りの
笑顔で
С
застенчивой
улыбкой
寄り添う
言葉を
繋げてみようか
Попробуем
соединить
наши
слова.
囁きあうふたり
ファルセット
Два
фальцета
перешёптываются,
もたれかかる宵は
何処へ
Куда
исчезла
наша
встреча
в
тот
вечер?
鼓動が聞こえるほど
透明な星の唄
Мои
удары
сердца
ясны,
как
звёздная
песня,
惑いながらふたり
シルエット
Мы
оба
заблудились,
словно
силуэты,
寂しがりな月は
何処へ
Куда
исчезла
одинокая
луна?
夜空は綺麗なのに
なぜ切ない
Небо
такое
красивое,
но
почему
оно
вызывает
печаль?
碧く揺れるふたり
メヌエット
Два
бирюзовых
силуэта
танцуют
менуэт,
見つめかえす宵は
何処へ
Куда
исчезла
наша
встреча
в
тот
вечер?
破れた胸の奥に
涙を忍ばせたら
Если
бы
ты
скрыла
свои
слёзы
в
глубине
своей
разбитой
груди,
万華鏡のふたり
シルエット
Наши
силуэты,
как
в
калейдоскопе
水に浮かぶ月は
何処へ
Куда
исчезла
луна,
отражающаяся
в
воде?
ありふれてる泡沫
まだ覚めない
Обычная
пена
ещё
не
рассеялась.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mikoto
Attention! Feel free to leave feedback.