Lyrics and translation 遠坂 凛(植田佳奈) - KIRARI
小鳥の声が響いた
ちょっと早めの朝には
Щебетание
птиц
разбудило
меня
этим
утром
немного
раньше
обычного,
お気に入りの紅茶淹れ
青い空を眺めてみるよ
Я
завариваю
себе
чашку
любимого
чая
и
любуюсь
голубым
небом.
普通なんてつまらない
そんなふうに思ってた
Раньше
я
думала,
что
обыденность
скучна,
けれど当たり前だって「悪くないね」
Но
теперь
понимаю,
что
в
ней
есть
своя
прелесть.
呟いていた
Я
бормочу
это,
думая
о
тебе.
自分の気持ちだけにはウソはつけないね
Я
не
могу
лгать
своим
чувствам.
まっすぐ前見ているから強気でいたい!
Я
хочу
быть
сильной,
хочу
смотреть
прямо
перед
собой!
キラリと陽差しはじけてる
Солнце
сияет,
反射するよ心の鏡(ミラー)に
Отражаясь
в
зеркале
моей
души.
曇りはしない正直な
Я
не
хочу
хмуриться,
私でいたいから
Я
хочу
быть
честной
с
тобой.
開け放した窓辺から射し込む木漏れ日揺れて
Солнечные
лучи
проникают
сквозь
открытое
окно,
играя
тенями
на
полу.
髪を撫でてゆく風に花の香りかすかに混ざる
Ветер
ласкает
мои
волосы,
принося
с
собой
едва
уловимый
аромат
цветов.
泣いてるヒマなんかない
涙忘れていたけど
У
меня
нет
времени
на
слезы,
я
почти
забыла,
как
это,
時にラクになることも「大事だよね」
Но
иногда
нужно
позволить
себе
слабость,
ведь
так?
痛みを越えた数だけ優しさがわかる
C
каждой
преодолённой
болью
приходит
новое
понимание.
胸を張って誇れるから笑顔で言える!
Я
могу
с
гордостью
сказать
с
улыбкой!
キラリと雲が流れてく
Облака
плывут
по
небу,
сияя
в
лучах
солнца,
現在(いま)を描く気持ちのままに
Рисуя
мои
мысли
на
холсте
настоящего.
迷いはしない真っ白な
Я
не
сомневаюсь,
私でいるために
Ведь
я
хочу
быть
честной
с
собой.
キラリと陽差しはじけてる
Солнце
сияет,
反射するよ心の鏡(ミラー)に
Отражаясь
в
зеркале
моей
души.
曇りはしない正直な
Я
не
хочу
хмуриться,
私でいたいから
Я
хочу
быть
честной
с
тобой.
私でいるために
Я
хочу
быть
честной
с
собой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenji Kawai, Naomi Kosaka
Attention! Feel free to leave feedback.