Lyrics and translation 椎名林檎×斎藤ネコ - Poltergeists
Motto
takusan
ai
ni
irashite
kudasai...
sou
kuchibashitta
kimi
«Приходи
ко
мне
с
большой
любовью…»
- так
ты
сказал,
Boku
wa
itooshiku
omoi,
taisou
doujita
no
de,
Я
была
тронута
и
заволновалась,
Maegami
no
nasu
zoukei
ni
shinkei
wo
ubawarete,
Форма
твоей
челки
захватила
мое
внимание,
KII
mo
motazu
ie
wo
deta
no
desu.
И
я
вышла
из
дома,
даже
не
взяв
ключи.
Kakute,
uruwashiki
kimi
no
moto
e
koeteiku
omoi,
osaemashita.
В
итоге,
сдерживая
желание
поспешить
к
тебе,
моему
прекрасному,
"Kyou
wa
densha
de!"
ichido
norikaeta
koro,
takamatteiku
tokimeki
ni
«Сегодня
на
поезде!»
- после
одной
пересадки,
нарастающее
волнение
Makesou
ni
natteiru
koto
ni
kizuki
hajimemashita.
Начинало
меня
одолевать,
я
это
поняла.
Shinjitsu
wa
saisho
de
saigo
na
no
desu...
sou
kuchibashitta
kimi.
«Истина
- это
начало
и
конец…»
- так
ты
сказал.
Boku
wa
omoidashitsutsu,
soumei
na
ikikata
wo
Вспоминая
это,
твой
возвышенный
образ
жизни
Chotto
maneitai
to
kanji
sassou
to
aruite
wa,
Мне
захотелось
немного
скопировать,
и
я,
быстро
шагая,
Kitto
kibishii
kao
wo
shita
no
desu.
Наверное,
сделала
суровое
лицо.
Kimi
wo
warawasu
tame
ni,
hohoende
iyou
to
omoi,
kitaemashita.
Чтобы
рассмешить
тебя,
я
тренировалась
улыбаться.
"DOA
no
mae
nite!"
moshimo,
«Перед
дверью!»
Если,
Kono
heya
mo
naku,
tsuranatteiru
kagayaki
ga,
Даже
если
сияние,
заполняющее
эту
комнату,
Mayakashi
de
arou
tomo
boku
ni
osore
nado
wa
nai
desu.
Иллюзия,
я
не
боюсь.
Kimi
wa
hito
ashisaki
ni
hohoende,
genshi
wo
ataemashita.
Ты
улыбнулся
на
шаг
впереди
и
дал
мне
повод.
"Konna
boku
ni!"
yaora,
«Такой,
как
я!»
Чем
больше,
Misakai
mo
naku
hoshiku
naru
maboroshi
wa
izure
otoroete
mo
Тем
больше
я
хочу
этот
мираж,
который
в
конечном
итоге
исчезнет,
Boku
ni
wa
utsukushiku
miemasu.
Kimi
dake
ni
kore
wo
utaimasu.
Он
кажется
мне
прекрасным.
Я
пою
это
только
для
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 椎名 林檎
Attention! Feel free to leave feedback.