Rainie Yang - 顛倒 - translation of the lyrics into German

顛倒 - Rainie Yangtranslation in German




顛倒
Verdreht
Na Na 我要天堂 給我荒漠 熬得過才從青澀成熟
Na Na, ich will den Himmel, gib mir Wüsten, nur wer's durchhält, wird vom Grünen reif.
我要快樂 給我寂寞 用失落才能認證灑脫
Ich will Freude, gib mir Einsamkeit, nur durch Verlust bestätigt sich die Leichtigkeit.
我要自由 給我牢籠 凝望中才有燦爛彩虹
Ich will Freiheit, gib mir einen Käfig, nur im Betrachten bricht sich der bunte Regenbogen.
我要的我 只有一種 從來都沒有 被改變
Das Ich, das ich will, ist nur ein einziges, hat sich niemals verändern lassen.
顛倒世界 顛倒一切 夢是氣球 卻只能下墜
Verdrehte Welt, verdrehtes All, der Traum ein Ballon, der doch nur fällt.
顛倒的臉 別裝可憐
Verdrehtes Gesicht, tu nicht so bemitleidenswert.
我厭倦
Ich hab es satt.
對是錯 錯是對 對不對 無所謂
Recht ist Unrecht, Unrecht ist Recht, ob es stimmt? Ist mir egal.
笑是哭 苦是甜 累不累 多頹廢
Lachen ist Weinen, bitter ist süß, wie erschöpft? Völlig herunter.
愛是非 忍是淚 痛不痛 都是眼淚
Liebe ist falsch, Dulden sind Tränen, verletzt es? Nur Tränen.
Woo
Woo
顛倒世界 顛倒的我 不妥協
Verdrehte Welt, verdrehtes Ich, ohne Kompromiss.
我要感覺 給我感覺 沒有討價還價的空間
Ich will fühlen, spür es für mich, keinen Raum für Feilschen hier.
我要直接 給我直接 討厭左顧右盼的迂迴
Ich will direkt, sei mir direkt, hasse das abschweifende Hin und Her.
我要絕對 給我絕對 不允許誰曖昧的辯解
Ich will absolut, gib mir eindeutig, keine zweideutigen Ausreden zugelassen.
我要的我 只有一種 從來都沒有 被改變
Das Ich, das ich will, ist nur ein einziges, hat sich niemals verändern lassen.
顛倒世界 顛倒一切 夢是氣球 卻只能下墜
Verdrehte Welt, verdrehtes All, der Traum ein Ballon, der doch nur fällt.
顛倒的臉 別裝可憐
Verdrehtes Gesicht, tu nicht so bemitleidenswert.
我厭倦
Ich hab es satt.
對是錯 錯是對 對不對 無所謂
Recht ist Unrecht, Unrecht ist Recht, ob es stimmt? Ist mir egal.
笑是哭 苦是甜 累不累 多頹廢
Lachen ist Weinen, bitter ist süß, wie erschöpft? Völlig herunter.
愛是非 忍是淚 痛不痛 都是眼淚
Liebe ist falsch, Dulden sind Tränen, verletzt es? Nur Tränen.
Woo
Woo
顛倒世界 顛倒的我 不妥協
Verdrehte Welt, verdrehtes Ich, ohne Kompromiss.
還給我乾淨的房間 還給我任性的時間
Gib mir mein sauberes Zimmer zurück, gib mir meine unbekümmerte Zeit zurück.
還給我倔強的明天 做別人的夢我拒絕
Gib mir meinen sturen Morgen zurück, anderer Träume Schlaf enthalt' ich mir.
Woo
Woo
顛倒的臉 別裝可憐
Verdrehtes Gesicht, tu nicht so bemitleidenswert.
我厭倦
Ich hab es satt.
對是錯 錯是對 對不對 無所謂
Recht ist Unrecht, Unrecht ist Recht, ob es stimmt? Ist mir egal.
笑是哭 苦是甜 累不累 多頹廢
Lachen ist Weinen, bitter ist süß, wie erschöpft? Völlig herunter.
愛是非 忍是淚 痛不痛 都是眼淚
Liebe ist falsch, Dulden sind Tränen, verletzt es? Nur Tränen.
Woo
Woo
顛倒世界 顛倒的我 不妥協
Verdrehte Welt, verdrehtes Ich, ohne Kompromiss.





Writer(s): 張簡君偉


Attention! Feel free to leave feedback.