Lyrics and translation 楊丞琳 - In Your Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Your Eyes
В Твоих Глазах
你問我
你眼中
我看到甚麼
Ты
спросил
меня,
что
я
вижу
в
твоих
глазах,
我回答
隱形眼鏡
還有一個
帥到翻的我
Я
ответила:
контактные
линзы
и
себя,
такую
красивую,
что
просто
отпад.
我問你
你眼中
你愛我甚麼
Я
спросила
тебя,
что
ты
любишь
во
мне,
你總是
釣我胃口
故作神秘
愛說不說
Ты
всегда
дразнишь
меня,
делаешь
вид,
что
это
секрет,
говоришь,
не
говоришь.
男生都這樣
愛耍壞
行為舉止
挑戰我的忍耐
Все
мужчины
такие,
любят
пошалить,
своими
поступками
испытывают
мое
терпение.
女生才是
有夠奇怪
心裡永遠
那麼多Why
А
девушки
такие
странные,
в
их
голове
всегда
столько
"Почему?".
In
your
eyes
發現一種東西叫愛
(因為愛所以我們存在)
В
твоих
глазах
(In
your
eyes)
я
обнаружила
нечто,
называемое
любовью
(Потому
что
любовь
- причина
нашего
существования).
In
your
eyes
看見生活多麼精彩
(因為有你才會精彩)
В
твоих
глазах
(In
your
eyes)
я
вижу,
как
прекрасна
жизнь
(Она
прекрасна,
потому
что
есть
ты).
看著你
我眼神離不開
早被你打敗
Глядя
на
тебя,
я
не
могу
отвести
взгляд,
ты
уже
покорил
меня.
其實你悄悄變成
我的最愛
На
самом
деле
ты
незаметно
стал
моей
самой
большой
любовью.
My
love
is
for
you
Моя
любовь
для
тебя
(My
love
is
for
you).
吃醋
撒嬌
生氣
耍賴
是你的專利
讓你來
Ревновать,
капризничать,
злиться,
упрямиться
— это
твоя
привилегия,
пусть
так
и
будет.
疼我
愛我
讓我
為我
這些小事情
讓你來
Баловать
меня,
любить
меня,
позволять
мне,
делать
для
меня
— эти
мелочи,
пусть
так
и
будет.
只要
讓你(我)愉快
Только
чтобы
ты
(я)
был(а)
счастлив(а),
就算耍冷
下不了台
Даже
если
буду
валять
дурака
и
не
смогу
остановиться,
我全都願意
都是因為愛
Я
на
все
готова,
потому
что
люблю.
我問你
你眼中
透露些甚麼
Я
спросила
тебя,
что
скрывается
в
твоих
глазах,
你笑著
保持沉默
讓我期待
你的承諾
Ты
улыбаешься,
хранишь
молчание,
заставляя
меня
ждать
твоего
обещания.
My
love
is
for
you
Моя
любовь
для
тебя
(My
love
is
for
you).
請閉上眼睛
壞蛋
你想做甚麼
Закрой
глаза,
проказник,
что
ты
задумал?
哪有做甚麼
你的小計謀
才不可能
騙倒我
Да
ничего
я
не
задумал,
твоими
маленькими
хитростями
меня
не
обманешь.
喔
你的眼睛
也累了
該休息一下
О,
твои
глаза
устали,
им
нужно
отдохнуть.
就讓我
趁這個機會
靠近你
吻你一下
Позволь
мне
воспользоваться
этой
возможностью,
приблизиться
к
тебе
и
поцеловать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jun Gyu Jeon
Attention! Feel free to leave feedback.