Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一面敷臉一面想
那MSN的重逢
Gesichtsmaske
auf,
denk'
ich
über
diesen
MSN-Neuanfang
nach
你和我
從寒喧
聊到天光打亮窗口
Du
und
ich,
vom
Smalltalk
bis
zum
ersten
Licht
am
Fenster
像醒來忘記的夢
突然又想起所有
Wie
ein
Traum,
vergessen
nach
dem
Aufwachen,
jetzt
plötzlich
wieder
lebendig
我的手
你的手
曾經放掉現在又緊握
Meine
Hand,
deine
Hand,
einst
losgelassen,
nun
wieder
fest
gehalten
上一次我們有話不肯說
不知道跩什麼
Damals
schwieg
unser
Herz,
stolz
ohne
Grund
這一次要怎麼努力才夠
密合那缺口
Was
braucht
es
jetzt,
um
diese
Kluft
vollends
zu
schließen?
二度戀愛
讓細胞活了起來
看看快樂還存在
Zweite
Liebe,
weckt
die
Lebensgeister,
schau,
ob
Glück
noch
existiert
重修戀愛的我們
把幸福缺角
用真心黏回來
Wir,
die
wir
die
Liebe
neu
lernen,
kleben
die
fehlenden
Stücke
mit
Hingebung
zusammen
一面聽歌一面想
哪些變得不一樣
Musik
an,
überleg'
ich,
was
sich
alles
verändert
hat
懂事了
體貼了
更適合相愛的我們
Gereift,
aufmerksamer,
besser
für
uns
beide
gemacht
你替我把淚擦乾
不再因為我耍賴
Du
trocknest
meine
Tränen,
nicht
länger
wegen
meiner
Launen
你要我
更明白
愛不是只分享不分擔
Du
lehrst
mich:
Liebe
nicht
nur
als
Urlaub
ohne
Urlaubsschein
二度戀愛
缺少了熱烈震撼
卻多了柔軟坦白
Wow
Zweite
Liebe,
weniger
Feuer,
mehr
Offenheit
und
Zärtlichkeit,
Wow
重修戀愛的我們
把幸福缺角
用真心黏回來
Wir,
die
wir
die
Liebe
neu
lernen,
kleben
die
fehlenden
Stücke
mit
Hingebung
zusammen
那場未完成的美好戀愛
那份未來我都隨身攜帶
Jene
unvollendete
schöne
Romanze,
unsere
Zukunft
trag'
ich
bei
mir
經過一個接一個的轉彎
我才敢不斷
期待
Erst
nach
Wendung
um
Wendung
wag'
ich
wieder
zu
hoffen
二度戀愛
缺少了熱烈震撼
卻多了柔軟坦白
Wow
Zweite
Liebe,
weniger
Feuer,
mehr
Offenheit
und
Zärtlichkeit,
Wow
重修戀愛的我們
把幸福缺角
用真心黏回來
Wir,
die
wir
die
Liebe
neu
lernen,
kleben
die
fehlenden
Stücke
mit
Hingebung
zusammen
二度戀愛
把我們曾遺失的永遠
Zweite
Liebe,
holt
die
verlorene
Ewigkeit
zurück,
跟時間要回來
nimmt
sie
der
Zeit
wieder
ab
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vchuan Tan
Attention! Feel free to leave feedback.