Lyrics and translation Rainie Yang - 像是一顆星星
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
跌倒真的會不想再站起來
Когда
падаешь,
правда,
не
хочется
вставать.
然後對著鏡子說
好多人還在等我
Потом
смотришь
в
зеркало
и
говоришь:
"Многие
ждут
меня".
我想我是一個倔強又平凡的人
Я
думаю,
я
упрямый
и
обычный
человек.
我要經歷的
我正經歷著
То,
что
мне
нужно
пережить,
я
переживаю.
那時候變得堅定我記得好清楚
Я
так
четко
помню,
когда
стала
решительной.
是第一次有人叫我名字
Это
было,
когда
кто-то
впервые
назвал
меня
по
имени.
開始有人為我加油
Когда
кто-то
начал
за
меня
болеть.
像是一顆星星
被保護著前進
Словно
звезда,
меня
оберегают,
помогая
двигаться
вперед.
那笑著笑著就想哭的心啊
Сердце,
которое
смеется,
а
потом
хочет
плакать.
幸好有一些人不需要我太多解釋
К
счастью,
есть
люди,
которым
не
нужны
мои
объяснения.
只要求我
幾十年去換一點點成就
Они
просят
от
меня
лишь
несколько
десятилетий
жизни
в
обмен
на
небольшой
успех.
大人們總告訴我該怎麼做
Взрослые
всегда
говорили
мне,
что
делать.
我一邊聽著聽著
一邊長成大人了
Я
слушала,
слушала
и
сама
стала
взрослой.
我不想對過去的自己說些什麼
Я
не
хочу
ничего
говорить
себе
прошлой.
努力就好了
也就足夠了
Стараний
достаточно.
Этого
хватит.
那時候變得堅定我記得好清楚
Я
так
четко
помню,
когда
стала
решительной.
是第一次有人叫我名字
揮著手
Это
было,
когда
кто-то
впервые
назвал
меня
по
имени,
махая
рукой.
像是一顆星星
被保護著前進
Словно
звезда,
меня
оберегают,
помогая
двигаться
вперед.
那笑著笑著就想哭的心啊
Сердце,
которое
смеется,
а
потом
хочет
плакать.
幸好有一些人不需要我太多解釋
К
счастью,
есть
люди,
которым
не
нужны
мои
объяснения.
只要求我
幾十年去換一點點成就
Они
просят
от
меня
лишь
несколько
десятилетий
жизни
в
обмен
на
небольшой
успех.
走過的那些日子
Все
эти
прожитые
дни,
我有了我的故事
стали
моей
историей.
被保護著前進
Меня
оберегают,
помогая
двигаться
вперед.
那笑著笑著就想哭的心啊
Сердце,
которое
смеется,
а
потом
хочет
плакать.
幸好有一些人不需要我太多解釋
К
счастью,
есть
люди,
которым
не
нужны
мои
объяснения.
只要求我
幾十年去換一點點成就
Они
просят
от
меня
лишь
несколько
десятилетий
жизни
в
обмен
на
небольшой
успех.
被保護著前進
Меня
оберегают,
помогая
двигаться
вперед.
那笑著笑著就想哭的心啊
Сердце,
которое
смеется,
а
потом
хочет
плакать.
幸好有一些人不需要我太多解釋
К
счастью,
есть
люди,
которым
не
нужны
мои
объяснения.
只要求我
幾十年去換一點點成就
Они
просят
от
меня
лишь
несколько
десятилетий
жизни
в
обмен
на
небольшой
успех.
最大的成就
是一些人會替我
記得
Самый
большой
успех
— это
когда
кто-то
помнит,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unknown Writer, Jay Hong, Lee Jackson
Album
像是一顆星星
date of release
18-08-2020
Attention! Feel free to leave feedback.