Lyrics and translation 楊丞琳 - 少年维特的烦恼
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
少年维特的烦恼
Страдания юного Вертера
我迷戀的筆
моему
заветному
перу.
再美麗的信
Даже
самое
прекрасное
письмо
也無法說明
не
способно
описать,
那無止境的夜裡
как
в
этой
бесконечной
ночи
寂寞的星閃爍
мерцают
одинокие
звезды,
再浪漫的心
Даже
самое
романтичное
сердце
也無法證明
не
способно
доказать,
那無賴般的生命
что
эта
беспутная
жизнь,
已經轉身遠遠流去
уже
отвернулась
и
ушла
прочь.
愛讓我成為我自己
Любовь
позволяет
мне
быть
собой,
像齣悲劇讓我沉溺
я
словно
тону
в
трагедии,
無法靠近
не
могу
приблизиться.
遙遠的距離
Далекое
расстояние.
淋濕的想念更透明
мои
промокшие
мысли
становятся
прозрачнее.
愛讓我背叛我自己
Любовь
заставляет
меня
предавать
себя,
遮住我眼睛
закрывает
мне
глаза.
像等電影奇蹟結局
я
словно
жду
чудесной
развязки
в
фильме,
就算是滔滔不絕
даже
если
говорю
без
умолку,
寫不出個金句
не
может
родить
золотой
строки.
再多的情緒
Даже
самые
сильные
чувства
也無法表明
не
способны
выразить
那不該要的回應
тот
ответ,
который
мне
не
нужен.
所有詭計
終於
Все
уловки,
наконец,
像流星般死去
умирают,
как
падающие
звезды.
愛讓我成為我自己
Любовь
позволяет
мне
быть
собой,
像齣悲劇讓我沉溺
я
словно
тону
в
трагедии,
無法靠近
не
могу
приблизиться.
遙遠的距離
Далекое
расстояние.
淋濕的想念更透明
мои
промокшие
мысли
становятся
прозрачнее.
愛讓我背叛我自己
Любовь
заставляет
меня
предавать
себя,
遮住我眼睛
закрывает
мне
глаза.
像等電影奇蹟結局
я
словно
жду
чудесной
развязки
в
фильме,
就算是滔滔不絕
даже
если
говорю
без
умолку,
寫不出個金句
не
может
родить
золотой
строки.
愛讓我背叛我自己
Любовь
заставляет
меня
предавать
себя,
遮住我眼睛
закрывает
мне
глаза.
像等電影奇蹟結局
я
словно
жду
чудесной
развязки
в
фильме,
就算是滔滔不絕
даже
если
говорю
без
умолку,
寫不出個金句
не
может
родить
золотой
строки.
而你是我的終曲
а
ты
— моя
заключительная
нота,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wu Qing Feng, 呉 青峰, 呉 青峰
Album
想幸福的人
date of release
17-08-2012
Attention! Feel free to leave feedback.