Rainie Yang - 帶我走 - translation of the lyrics into German

帶我走 - 楊丞琳translation in German




帶我走
Nimm mich mit
每次我總 一個人走
Jedes Mal geh ich alleine
交叉路口 自己生活
An Kreuzungen, leb mein Leben
這次你卻 說帶我走
Diesmal sagst du, nimm mich mit
某個角落 就你和我
An einem Ort, nur du und ich
像土壤抓緊花的迷惑
Wie Erde Blüten fest umfängt
像天空纏綿雨的洶湧
Wie Himmel strömenden Regen hält
在你的身後
Hinter dir zähl'
計算的步伐每個背影每個場景
Ich Schritte, jede Spur, jede Szene trägt
都有發過的夢
Einen geträumten Traum
帶我走 到遙遠的以後
Nimm mich mit in ferne Zeit
帶走我 一個人自轉的寂寞
Nimm fort die Einsamkeit in mir
帶我走 就算我的愛 你的自由 都將成為泡沫
Nimm mich mit, selbst wenn meine Liebe
我不怕 帶我走
Deine Freiheit schwindet
每次我總 獨自遠走
Stets zieh ich alleine fort
保持緘默 不皺眉頭
Schweigend, ohne Missmut
這次你卻 說一起走
Diesmal sagst du, komm mit mir
彼此溫柔 從此以後
Zärtlich sein von nun an
像土壤抓緊花的迷惑
Wie Erde Blüten fest umfängt
像天空纏綿雨的洶湧
Wie Himmel strömenden Regen hält
在你的身後
Hinter dir zähl'
計算的步伐每個背影每個場景
Ich Schritte, jede Spur, jede Szene trägt
都有發過的夢
Einen geträumten Traum
帶我走 到遙遠的以後
Nimm mich mit in ferne Zeit
帶走我 一個人自轉的寂寞
Nimm fort die Einsamkeit in mir
帶我走 就算我的愛 你的自由 都將成為泡沫
Nimm mich mit, selbst wenn meine Liebe
我不怕 帶我走
Deine Freiheit schwindet
白馬溜過漆黑盡頭
Weiße Pferd' durch Dunkelheit
潮汐襲來浪花顫動
Flut erbebt, Wellen zittern
凝在海岸結成了墨
Erstarrend vorm Meer zu Tinte
薔薇朝向草原氣球
Rosen hin zum Prärieball
郵差傳來一地彩虹
Bote bringt regenbogenfarb
刻在心中拍打著脈搏
land den Herzschlag eingemeißelt
帶我走 到遙遠的以後
Nimm mich mit in ferne Zeit
帶走我 一個人自轉的寂寞
Nimm fort die Einsamkeit in mir
帶我走 就算我的愛 你的自由 都將成為泡沫
Nimm mich mit, selbst wenn meine Liebe
我不怕 帶我走
Deine Freiheit schwindet
帶我走 就算我的愛 你的自由 都將成為泡沫
Nimm mich mit, selbst wenn meine Liebe
帶我走
Deine Freiheit schwindet





Writer(s): Wu Qing Feng, 呉 青峰, 呉 青峰


Attention! Feel free to leave feedback.