Rainie Yang - 帶我走 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rainie Yang - 帶我走




帶我走
Забери меня
每次我總 一個人走
Каждый раз я ухожу одна,
交叉路口 自己生活
Перекрёсток, жизнь сама по себе.
這次你卻 說帶我走
Но в этот раз ты сказал: "Забери меня с собой",
某個角落 就你和我
В какой-то уголок, только ты и я.
像土壤抓緊花的迷惑
Как почва цепляется за корни цветка в смятении,
像天空纏綿雨的洶湧
Как небо обнимает дождь в его буйстве,
在你的身後
Следуя за тобой,
計算的步伐每個背影每個場景
Считая шаги, каждый твой силуэт, каждая сцена,
都有發過的夢
Словно сон, что я видела.
帶我走 到遙遠的以後
Забери меня в далёкое будущее,
帶走我 一個人自轉的寂寞
Забери меня, одиноко вращающуюся в своей тоске,
帶我走 就算我的愛 你的自由 都將成為泡沫
Забери меня, даже если моя любовь и твоя свобода превратятся в мыльные пузыри,
我不怕 帶我走
Мне не страшно, забери меня.
每次我總 獨自遠走
Каждый раз я ухожу вдаль одна,
保持緘默 不皺眉頭
Храню молчание, не хмурю бровей,
這次你卻 說一起走
Но в этот раз ты сказал: "Пойдём вместе",
彼此溫柔 從此以後
Нежная забота друг о друге, отныне и навсегда.
像土壤抓緊花的迷惑
Как почва цепляется за корни цветка в смятении,
像天空纏綿雨的洶湧
Как небо обнимает дождь в его буйстве,
在你的身後
Следуя за тобой,
計算的步伐每個背影每個場景
Считая шаги, каждый твой силуэт, каждая сцена,
都有發過的夢
Словно сон, что я видела.
帶我走 到遙遠的以後
Забери меня в далёкое будущее,
帶走我 一個人自轉的寂寞
Забери меня, одиноко вращающуюся в своей тоске,
帶我走 就算我的愛 你的自由 都將成為泡沫
Забери меня, даже если моя любовь и твоя свобода превратятся в мыльные пузыри,
我不怕 帶我走
Мне не страшно, забери меня.
白馬溜過漆黑盡頭
Белый конь проносится мимо чёрной бездны,
潮汐襲來浪花顫動
Прилив накатывает, волны дрожат,
凝在海岸結成了墨
Застывая на берегу, превращаясь в чернила.
薔薇朝向草原氣球
Роза тянется к воздушному шару над лугом,
郵差傳來一地彩虹
Почтальон приносит радугу на землю,
刻在心中拍打著脈搏
Выгравировано в сердце, бьётся в пульсе.
帶我走 到遙遠的以後
Забери меня в далёкое будущее,
帶走我 一個人自轉的寂寞
Забери меня, одиноко вращающуюся в своей тоске,
帶我走 就算我的愛 你的自由 都將成為泡沫
Забери меня, даже если моя любовь и твоя свобода превратятся в мыльные пузыри,
我不怕 帶我走
Мне не страшно, забери меня.
帶我走 就算我的愛 你的自由 都將成為泡沫
Забери меня, даже если моя любовь и твоя свобода превратятся в мыльные пузыри,
帶我走
Забери меня.





Writer(s): Wu Qing Feng, 呉 青峰, 呉 青峰


Attention! Feel free to leave feedback.