Rainie Yang - 我不認識你 - translation of the lyrics into German

我不認識你 - 楊丞琳translation in German




我不認識你
Ich kenne dich nicht
難開口的 全告訴你
Schwer auszusprechende Dinge, hab ich dir all erzählt
煩惱 悔疚 病痛
Sorgen, Reu', Qualen und Schmerz
直到一切 散播 於不知的群中
Bis alles in unbekannten Kreisen sich verbreitete
無非孤單 才拜託你
Einsamkeit allein veranlasste meine Bitte
陪我發那些美夢
Mit mir jene Träume zu teilen
那副交心的模樣 令我很相信
Dein vertrautes Wesen ließ mich fest vertrauen
夜了才想起 做過誰知己
Spät erst erwacht ich: Wessen Vertraute wohl ich war?
情誼藏於心 誰料遭摔落地
Im Herzen verborgne Zuneigung wer ahnt den Sturz?
是我捱不起
Zu schwer zu ertragen
背叛難忍 便很努力忘記
Verrat unerträglich, bemüht mich zu vergessen
曾是最親的你
Dich, einst mir der Nächste
仍想不通 難以置信
Noch immer begreif ich's nicht, kaum zu verstehen
臨尾會這樣痛
Am Ende so qualvoll verletzt
若怪只怪 世界 今天消息靈通
Beschuldige nur: Diese vernetzte Welt von heute
同一張嘴 無數個你
Ein Mund nur und zahllose Abbilder von dir
還叫我放輕鬆
Die mir sagten "Entspann dich doch"
你眼中的等閒事 在我心很重
Dein nebensächlich Blick mein Herz trug's wie Blei
夜了才想起 做過誰知己
Spät erst erwacht ich: Wessen Vertraute wohl ich war?
情誼藏於心 誰料遭摔落地
Im Herzen verborgne Zuneigung wer ahnt den Sturz?
是我捱不起
Zu schwer zu ertragen
背叛難忍 便很努力忘記
Verrat unerträglich, bemüht mich zu vergessen
難道要想起你
Soll ich wirklich an dich denken?
來日你跟我再遇 誰避忌
Wenn einst du mir wiederbegegnest, wer mied' uns?
其實我不會再提起 除非
Doch ich würd' es nicht erwähnen es sei denn...
為何仍想起 做過誰知己
Warum nur denk ich noch: Wessen Vertraute ich war?
為何仍捨不得 還甚麼年紀
Warum noch verknüpft, gleichviel in welchem Alter?
是你賠不起
Wie könntest du's je wiedergutmachen
那段回憶 多麽細膩
Jene Erinnerung, solch' zarte Dichte
懷念過 然後我 恨你
Erinnert dann hass ich dich
懷念過 然後我 未識你
Erinnert dann kenn ich dich nicht





Writer(s): 林家謙, 陳詠謙


Attention! Feel free to leave feedback.