Rainie Yang - 臉孔 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rainie Yang - 臉孔




臉孔
Лицо
既然說終究看見
Раз уж суждено увидеть
注定相去又不遠
Неизбежно близкую, но далекую
的表面
Поверхность
何必有心或無心
Зачем намеренно или случайно
刻下艷麗又凋零
Вырезать яркие, но увядающие
的紋理
Черты
當我張眼
Когда я открываю глаза
誰的視線
Чей взгляд
在跟隨
Следует за мной
當我張嘴
Когда я открываю рот
誰不滅的余味
Чей неугасимый привкус
剛好入睡
Убаюкивает меня
有人敲醒
Кто-то будит
那無聊的美夢
Этот пустой прекрасный сон
早被埋藏在心中
Давно похороненный в сердце
有人拼湊
Кто-то собирает
那些洶湧的傷口
Эти бурлящие раны
縫成了我的臉孔
Сшивая их в мое лицо
聽見你悄悄路過
Слышу, как ты тихо проходишь мимо
路過我左邊耳朵
Минуешь мое левое ухо
不停留
Не останавливаясь
誰的鼻息
Чье дыхание
一場風雨
Бурей и ветром
被揚起
Поднимается
卻又平靜
И снова стихает
被揉進我掌心
Впитывается в мои ладони
撫平光陰
Сглаживая время
有人敲醒
Кто-то будит
那無聊的美夢
Этот пустой прекрасный сон
早被埋藏在心中
Давно похороненный в сердце
有人拼湊
Кто-то собирает
那些洶湧的傷口
Эти бурлящие раны
縫成了我的臉孔
Сшивая их в мое лицо
不要敲醒
Не буди
那無聊的美夢
Этот пустой прекрасный сон
怎樣都不為所動
Как бы то ни было, я не шелохнусь
不要拼湊
Не собирай
那些洶湧的傷口
Эти бурлящие раны
怎樣都千瘡百孔
Как бы то ни было, я вся в рубцах
不要煽動
Не тревожь
那些遺憾的面容
Эти полные сожаления лица
他們都適得其所
Они все на своих местах
成為了我的臉孔
Стали моим лицом





Writer(s): 許含光, 鄭宇界


Attention! Feel free to leave feedback.