Rainie Yang - 自作自受 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rainie Yang - 自作自受




懂了 最後那句我懂 要學著放手不要再聯絡
Я понимаю последнее предложение, я понимаю, что мне нужно научиться отпускать и прекращать контактировать
門開著 大喊大哭叫著 卻沒有人可以來救我
Дверь была открыта, кричала и плакала, но никто не мог прийти, чтобы спасти меня.
你沒有錯 錯在我要的太多 朋友勸我 不要傻過了頭
Вы не ошибаетесь, я хочу, чтобы слишком много друзей убедили меня не быть слишком глупым.
被你愛過瘋過忘過的我 到底算什麼 自作自受 幫你找藉口
Я был любим тобой, сумасшедший, забытый, что за самооправдание я такой, чтобы помогать тебе находить оправдания?
成全兩個人的自由 卻剩寂寞在哄著我
Исполняя свободу двух людей, но одиночество уговаривает меня
為你痛過恨過錯過的我 到底算什麼 自作自受 相信你編的理由
По какой причине я верю, что ты загладил ту боль, которую я испытал из-за тебя, и ту ненависть, которую я загладил из-за тебя?
還以為你 開玩笑騙我 你說我是不是瘋了
Я думал, ты шутишь и солгал мне. Ты сказал, что я сумасшедший?
笑了 電影情節巧合 淚無聲滑落割傷我的喉嚨
Посмеялся над совпадением сюжета фильма, слезы тихо скатились и перерезали мне горло
祝福你 我無法說出口 徹底失控在你的枕頭
Благослови тебя Господь, я не могу этого сказать, полностью потеряв контроль на твоей подушке
你沒有錯 錯在我要的太多 朋友勸我 不要再傻過了頭
Вы не ошибаетесь, я хочу, чтобы слишком много друзей убедили меня больше не быть глупым.
被你愛過瘋過忘過的我 到底算什麼 自作自受 幫你找藉口
Я был любим тобой, сумасшедший, забытый, что за самооправдание я такой, чтобы помогать тебе находить оправдания?
成全兩個人的自由 卻剩寂寞在哄著我
Исполняя свободу двух людей, но одиночество уговаривает меня
為你痛過恨過錯過的我 到底算什麼 自作自受 相信你編的理由
По какой причине я верю, что ты загладил ту боль, которую я испытал из-за тебя, и ту ненависть, которую я загладил из-за тебя?
還以為你 開玩笑騙我 你說我是不是瘋了
Я думал, ты шутишь и солгал мне. Ты сказал, что я сумасшедший?
我瘋了 把相片全部都 吞進了回憶中
Я сошел с ума и проглотил все фотографии в своих воспоминаниях
就能再佔有 曾緊緊擁抱我 不放開的手
Я больше не могу занимать руку, которая когда-то крепко обнимала меня и не отпускала.
為你痛過恨過錯過的我 到底算什麼 自作自受 相信你編的理由
По какой причине я верю, что ты загладил ту боль, которую я испытал из-за тебя, и ту ненависть, которую я загладил из-за тебя?
還以為你 開玩笑騙我 你說我是不是瘋了
Я думал, ты шутишь и солгал мне. Ты сказал, что я сумасшедший?
你說我是不是瘋了 你說我是不是沒救
Ты думаешь, я сумасшедший? Ты думаешь, я безнадежен?





Writer(s): Du-quan Jiang, Shan-qiang Rao


Attention! Feel free to leave feedback.