Rainie Yang - 都因為你 - translation of the lyrics into German

都因為你 - 楊丞琳translation in German




都因為你
Alles wegen dir
我一直以為當烏雲密佈 想哭的時候剩我一人
Ich dachte stets, wenn Wolken sich türmen und ich weinen will, bleib ich allein
若昨天太沈重 對未來有困惑 此刻你說 it's okay
War Gestern zu schwer, die Zukunft voll Zweifel, sagst du nun "It's okay"
如果想哭Wu 就哭 肩膀借我 都因為你
Willst du weinen, wein dann, leih dir meine Schulter, alles wegen dir
陪著我一起 唱起那首歌 我們笑著說著那些難忘的片刻
Singst mit mir jenes Lied, wir lächeln, erzählen unvergessliche Momente
不怕夜太深 重溫那道月色 像一朵彎彎的月 他瞇著眼笑著
Fürcht nicht die tiefe Nacht, erinnern Mondlicht, wie der Mond lächelnd blinzelt
現在的我終於 能夠勇敢 回首過去癒合的傷口
Jetzt kann ich tapfer zurückblicken auf Wunden, die längst verheilt sind
那些青春灑脫 為愛走失的夢 現在看來都
Jene jugendlich leichten, in Liebe verlorenen Träume scheinen nun gut
等待升空 Wu 漫天煙火照亮了我 都因為你
Warten auf den Aufstieg Wu, Feuerwerk erhellt mich, alles wegen dir
陪著我一起 唱起那首歌 我們笑著說著那些難忘的片刻
Singst mit mir jenes Lied, wir lächeln, erzählen unvergessliche Momente
不怕夜太深 重溫那道月色 像一朵彎彎的月 他瞇著眼笑著
Fürcht nicht die tiefe Nacht, erinnern Mondlicht, wie der Mond lächelnd blinzelt
有你 有我呀 Wu 是你 是我 在時光中迷藏
Da bist du, bin ich Wu, du bist's, ich bin's, verstecken uns in der Zeit
有你 有我呀 Wu 是你 是我 找尋彼此方向
Da bist du, bin ich Wu, du bist's, ich bin's, suchen unsere Richtung
只有你 聽懂 我頑強的心跳躍著
Nur du verstehst mein hartnäckiges Herz, wie es springt
時光的沙漏匯成了永恆 我在這 都因為你
Zeitsand wird zu Ewigkeit, ich bin hier, alles wegen dir
陪著我一起 唱起那首歌 我們笑著說著那些難忘的片刻
Singst mit mir jenes Lied, wir lächeln, erzählen unvergessliche Momente
不怕夜太深 重溫那道月色 像一朵彎彎的月 他瞇著眼笑著
Fürcht nicht die tiefe Nacht, erinnern Mondlicht, wie der Mond lächelnd blinzelt
有你 有我呀 Wu 是你 是我 在時光中迷藏
Da bist du, bin ich Wu, du bist's, ich bin's, verstecken uns in der Zeit
有你 有我呀 Wu 是你 是我(為)彼此指引方向
Da bist du, bin ich Wu, du bist's, ich bin's, zeigen uns den Weg





Writer(s): $$upercandy, May, Vera Chai


Attention! Feel free to leave feedback.