Rainie Yang - 點一盞無聊的小夜燈 - translation of the lyrics into German

點一盞無聊的小夜燈 - 楊丞琳translation in German




點一盞無聊的小夜燈
Zünde eine langweilige kleine Nachtlampe an
電話 上線 下線沒空理會
Telefon, online, offline, keine Zeit dich zu beachten
偶爾讓自己放空 消失個一夜
Gelegentlich schalte ich ab, verschwinde für eine Nacht
無所謂又好像所謂 再見又不再見
Egal und doch nicht egal, Wiedersehen kein Wiedersehen
有些人不值得 這樣糾結
Manche Menschen sind nicht wert, so daran zu hängen
染一頭 巧克力 低調的頭髮色
Färbe mein Haar schokoladenbraun, dezenten Farbton
無預警 轉身離開後 也是一種美
Plötzliches Gehen hat auch seine Schönheit danach
無所謂又好像有所謂 再見又不想再見
Egal und doch nicht egal, Wiedersehen unerwünscht
回到了自由自在的窩
Kehre heim in mein freies Nest zurück
點一盞無聊的小夜燈
Zünde eine langweilige kleine Nachtlampe an
賴在家 不用為誰再等
Bleib zuhaus, muss auf keinen mehr warten
愛本來 就不一定晴天
Liebe war nie garantiert sonniges Wetter
泡一杯作戰的熱咖啡
Brüh einen kämpferischen heißen Kaffee
繼續和黑色孤單周旋
Kämpfe weiter mit schwarzer Einsamkeit
眼紅了 拿微笑安慰
Rote Augen, tröste mich mit Lächeln
點一盞無聊的小夜燈
Zünde eine langweilige kleine Nachtlampe an
勇敢地 溫暖昨天的冷
Wärme mutig die Kälte von gestern
愛本來 就不一定陰天
Liebe war nie garantiert trübe Tage
一個人明天自己決定
Morgen bestimm ich allein meine Richtung
兩個人互相依賴愛情
Zu zweit verlassen wir uns auf Liebe
淚濕的 當愛走後
Tränennass wenn die Liebe dann ging
太陽依然昇了
Die Sonne geht trotzdem wieder auf
染一頭 巧克力 低調的頭髮色
Färbe mein Haar schokoladenbraun, dezenten Farbton
無預警 轉身離開後 也是一種美
Plötzliches Gehen hat auch seine Schönheit danach
無所謂又好像有所謂 再見又不想再見
Egal und doch nicht egal, Wiedersehen unerwünscht
回到了自由自在的窩
Kehre heim in mein freies Nest zurück
點一盞無聊的小夜燈
Zünde eine langweilige kleine Nachtlampe an
賴在家 不用為誰再等
Bleib zuhaus, muss auf keinen mehr warten
愛本來 就不一定晴天
Liebe war nie garantiert sonniges Wetter
泡一杯作戰的熱咖啡
Brüh einen kämpferischen heißen Kaffee
繼續和黑色孤單周旋
Kämpfe weiter mit schwarzer Einsamkeit
眼紅了 拿微笑安慰
Rote Augen, tröste mich mit Lächeln
點一盞無聊的小夜燈
Zünde eine langweilige kleine Nachtlampe an
勇敢地 溫暖昨天的冷
Wärme mutig die Kälte von gestern
愛本來 就不一定陰天
Liebe war nie garantiert trübe Tage
一個人明天自己決定
Morgen bestimm ich allein meine Richtung
兩個人互相依賴愛情
Zu zweit verlassen wir uns auf Liebe
淚濕的 當愛走後
Tränennass wenn die Liebe dann ging
太陽依然昇了
Die Sonne geht trotzdem wieder auf
點一盞無聊的小夜燈
Zünde eine langweilige kleine Nachtlampe an
賴在家 不用為誰再等
Bleib zuhaus, muss auf keinen mehr warten
愛本來 就不一定晴天
Liebe war nie garantiert sonniges Wetter
泡一杯作戰的熱咖啡
Brüh einen kämpferischen heißen Kaffee
繼續和黑色孤單周旋
Kämpfe weiter mit schwarzer Einsamkeit
眼紅了 拿微笑安慰
Rote Augen, tröste mich mit Lächeln
點一盞無聊的小夜燈
Zünde eine langweilige kleine Nachtlampe an
勇敢地 溫暖昨天的冷
Wärme mutig die Kälte von gestern
愛本來 就不一定陰天
Liebe war nie garantiert trübe Tage
一個人明天自己決定
Morgen bestimm ich allein meine Richtung
兩個人互相依賴愛情
Zu zweit verlassen wir uns auf Liebe
淚濕的 當愛走後
Tränennass wenn die Liebe dann ging
太陽依然昇了
Die Sonne geht trotzdem wieder auf





Writer(s): Xu Ruo Xuan Ruo Xuan, Jia Hui Wu


Attention! Feel free to leave feedback.