楊千嬅 - Jia Ru Rang Wo Shuo Xia Qu - translation of the lyrics into German

Jia Ru Rang Wo Shuo Xia Qu - 楊千嬅translation in German




Jia Ru Rang Wo Shuo Xia Qu
Wenn Du Mich Weiterreden Lässt
任我想 我最多想一觉睡去
Lass mich nachdenken, am liebsten würde ich einfach durchschlafen.
期待你 也至少劝我别劳累
Erwarte von dir, dass du mir wenigstens rätst, mich nicht zu überanstrengen.
但我把 谈情的气力转赠谁
Aber wem gebe ich die Kraft, über Liebe zu reden?
跟你电话之中讲再会 再会谁
Mit dir am Telefon auf Wiedersehen sagen, zu wem auf Wiedersehen?
暴雨天 我至少想讲挂念你
An stürmischen Regentagen möchte ich dir wenigstens sagen, dass ich dich vermisse.
然后你 你最多会笑着回避
Und du, du wirst höchstens lächelnd ausweichen.
避到底 明明不筋竭都力疲
Bis zum Äußersten ausweichen, obwohl nicht erschöpft, bin ich doch müde.
就当我还未放松自己
Tu einfach so, als hätte ich mich noch nicht entspannt.
我想哭 你可不可以暂时别要睡
Ich möchte weinen, kannst du bitte vorübergehend nicht schlafen?
陪着我像最初相识我当时未怕累
Bleib bei mir, wie als wir uns kennenlernten, als ich keine Müdigkeit fürchtete.
但如果 但如果说下去
Aber wenn, aber wenn ich weiterrede,
或者
vielleicht,
傻得我 彼此怎能爱下去
so dumm von mir, wie können wir uns dann weiter lieben?
暴雨中 我到底怎么要害怕
Im Sturm, warum sollte ich mich überhaupt fürchten?
难道你 无台风会决定留下
Würdest du dich etwa entscheiden zu bleiben, wenn kein Taifun wäre?
但我想如楼底这夜倒下来
Aber ich denke, wenn das Haus heute Nacht einstürzt,
就算临别亦有通电话
hätten wir wenigstens zum Abschied telefoniert.
我怕死 你可不可以暂时别要睡
Ich habe Angst zu sterben, kannst du bitte vorübergehend nicht schlafen?
陪着我 让我可以不靠安眠药进睡
Bleib bei mir, damit ich ohne Schlaftabletten einschlafen kann.
但如果 但如果说下去
Aber wenn, aber wenn ich weiterrede,
亦无非逼你一句话
zwinge ich dich doch nur zu einem Satz,
如今跟某位同居
dass du jetzt mit jemand anderem zusammenwohnst.
我的天 你可不可以暂时让我睡
Mein Gott, kannst du mich bitte vorübergehend schlafen lassen?
掉爱尚有多少工作失眠亦有罪
Vergiss die Liebe, es gibt noch Arbeit, Schlaflosigkeit ist auch eine Sünde.
但如果 但如果怨下去
Aber wenn, aber wenn ich weiter klage,
或者
vielleicht,
傻得我 通宵找谁接下去
so dumm von mir, wen finde ich die ganze Nacht über, um weiterzureden?
离开 不应再打搅爱人 对不对
Gehen, man sollte den Geliebten nicht mehr stören, nicht wahr?





Writer(s): Leung Wai Man, Yu Yi Yao


Attention! Feel free to leave feedback.