楊千嬅 - Sheng Dan Li Wu - translation of the lyrics into German

Sheng Dan Li Wu - 楊千嬅translation in German




Sheng Dan Li Wu
Weihnachtsgeschenk
銀樹紅葉陪襯
Silberne Bäume und rote Blätter als Kulisse,
全部人為了這季節都很興奮
Alle sind wegen dieser Jahreszeit sehr aufgeregt.
憑電郵或傳真
Per E-Mail oder Fax
來互傳電子聖誕卡
werden elektronische Weihnachtskarten ausgetauscht.
不過我就寧願 花點心神
Aber ich würde lieber etwas Mühe aufwenden,
去選購特式的精品歸家
um besondere kleine Geschenke auszuwählen und nach Hause zu bringen,
再用情感 手繪花紋
dann mit Gefühl Muster von Hand malen,
來造成自己的花紙 絲帶極相襯
um mein eigenes Geschenkpapier zu machen, die Bänder passen perfekt dazu.
快到聖誕 每個聖誕
Weihnachten naht, jedes Weihnachten,
按照個性配合型像
passend zur Persönlichkeit und zum Image.
送贈小禮物 將纖細情懷逐點分
Kleine Geschenke überreichen, zarte Gefühle Stück für Stück teilen.
美麗的節日 將疏遠情義又拉近
Das schöne Fest bringt entfernte Zuneigung wieder näher.
寄份小禮物 飛千里鴻毛亦温心
Ein kleines Geschenk senden, selbst eine Feder über tausend Meilen wärmt das Herz.
每份小禮物 都裝滿了我們真心的友情手印
Jedes kleine Geschenk ist gefüllt mit den Abdrücken unserer aufrichtigen Freundschaft.
同學同事朋友
Mitschüler, Kollegen, Freunde,
還未能盡計算每個階段情人
und noch nicht alle Liebsten aus jeder Phase gezählt.
還電郵或傳真
Immer noch E-Mail oder Fax,
如若能代我滲透出
wenn es doch nur für mich durchdringen könnte,
心中那份情感 即使寬頻
das Gefühl in meinem Herzen. Selbst wenn Breitband
能在螢幕中天天都傾計見面
es ermöglicht, uns täglich auf dem Bildschirm zu unterhalten und zu sehen,
仍想 可不可能
frage ich mich immer noch, ist es möglich,
再一次用真身跟你開心地擁吻
dich wieder persönlich glücklich zu küssen?
到了聖誕 約你這晚
Wenn Weihnachten kommt, lade ich dich heute Abend ein,
按照個性配合型像
passend zur Persönlichkeit und zum Image.
帶著小禮物 將纖細情懷逐點分
Mit kleinen Geschenken, zarte Gefühle Stück für Stück teilen.
美麗的節日 將疏遠情義又拉近
Das schöne Fest bringt entfernte Zuneigung wieder näher.
寄份小禮物 飛千里鴻毛亦温心
Ein kleines Geschenk senden, selbst eine Feder über tausend Meilen wärmt das Herz.
每份小禮物 都裝滿了我們真心的友情手印
Jedes kleine Geschenk ist gefüllt mit den Abdrücken unserer aufrichtigen Freundschaft.
快到聖誕 快到聖誕
Weihnachten naht, Weihnachten naht,
每個聖誕 按照個性配合型像
jedes Weihnachten, passend zur Persönlichkeit und zum Image.
送贈小禮物 將纖細情懷逐點分
Kleine Geschenke überreichen, zarte Gefühle Stück für Stück teilen.
美麗的節日 將疏遠情義又拉近
Das schöne Fest bringt entfernte Zuneigung wieder näher.
寄份小禮物 飛千里鴻毛亦温心
Ein kleines Geschenk senden, selbst eine Feder über tausend Meilen wärmt das Herz.
每份小禮物 都裝滿了我們真心的友情手印
Jedes kleine Geschenk ist gefüllt mit den Abdrücken unserer aufrichtigen Freundschaft.





Writer(s): Eric Kwok, Yi Yao Yu, Xiu Ping He


Attention! Feel free to leave feedback.