Lyrics and translation 楊千嬅 - Wo De Sheng Cun Zhi Dao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wo De Sheng Cun Zhi Dao
Мой Путь к Выживанию
我決心喜歡你像親人
Я
решила
относиться
к
тебе
как
к
родственнику,
唯一得這想法應付
Единственный
способ
справиться
如你結婚別過問
Если
женишься,
не
спрашивай
меня
ни
о
чем,
恭喜詛咒也未襯
Ни
поздравления,
ни
проклятия
не
уместны.
這種命運遲早光臨
Такая
судьба
рано
или
поздно
настигнет,
沒法可哭出姻緣
Не
могу
выплакать
себе
суженого,
總可笑去幽怨
Могу
лишь
посмеяться
над
своей
тоской.
如我想清醒再生存
Если
я
хочу
жить
дальше,
醉一次便算
Опьянею
еще
раз,
и
хватит.
我有爸媽挂念
У
меня
есть
родители,
которые
обо
мне
заботятся,
事業還望發展
И
карьера,
которую
я
хочу
развивать.
仍能活著未曾靠諾言
Я
все
еще
жива,
не
полагаясь
на
обещания.
記憶似病發感染
Воспоминания
– как
инфекция,
心卻比水善變
Но
сердце
переменчиво,
как
вода.
再也不相信蜜糖便信鹽
Больше
не
верю
в
мед,
теперь
верю
в
соль.
我怕爸媽挂住
Боюсь,
что
родители
будут
волноваться,
莫被情字拖欠
Не
хочу,
чтобы
любовь
тянула
меня
вниз.
遺忘昨日便能記得明天
Забыв
вчерашний
день,
смогу
вспомнить
завтрашний.
世間有無數喜宴
В
мире
столько
свадеб,
情人誰來奉獻
Кто-то
обязательно
станет
моим
возлюбленным.
我有膽總應該會遇見
У
меня
есть
смелость,
я
обязательно
его
встречу.
你間中接觸我像親人
Ты
иногда
общаешься
со
мной,
как
с
родственницей,
唯一不肯親我臉龐
Но
не
целуешь
меня
в
щеку,
令我回魂
И
это
приводит
меня
в
чувство.
仍沒法可哭出姻緣
Все
еще
не
могу
выплакать
себе
суженого,
總可笑去幽怨
Могу
лишь
посмеяться
над
своей
тоской.
如我想清醒再生存
Если
я
хочу
жить
дальше,
醉一次便算
Опьянею
еще
раз,
и
хватит.
我有爸媽挂念
У
меня
есть
родители,
которые
обо
мне
заботятся,
事業還望發展
И
карьера,
которую
я
хочу
развивать.
仍能活著未曾靠諾言
Я
все
еще
жива,
не
полагаясь
на
обещания.
記憶似病發感染
Воспоминания
– как
инфекция,
心卻比水善變
Но
сердце
переменчиво,
как
вода.
再也不相信蜜糖便信鹽
Больше
не
верю
в
мед,
теперь
верю
в
соль.
我怕爸媽挂住
Боюсь,
что
родители
будут
волноваться,
莫被情字拖欠
Не
хочу,
чтобы
любовь
тянула
меня
вниз.
遺忘昨日便能記得明天
Забыв
вчерашний
день,
смогу
вспомнить
завтрашний.
世間有無數喜宴
В
мире
столько
свадеб,
情形由誰來奉獻
Кто
станет
моим
возлюбленным?
我有膽總應該會遇見
У
меня
есть
смелость,
я
обязательно
его
встречу.
戀舊會靠欺騙
Ностальгия
– это
самообман,
仇人亦會被懷念
Даже
врагов
можно
вспоминать
с
теплотой.
來天再有夜宴
Когда
снова
будет
праздник,
定寬恕你漸老的臉
Я
прощу
твое
стареющее
лицо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leung Wai Man, Chan Fai Yeung
Attention! Feel free to leave feedback.