楊千嬅 - Xiao Cheng Da Shi - translation of the lyrics into German

Xiao Cheng Da Shi - 楊千嬅translation in German




Xiao Cheng Da Shi
Kleine Stadt, große Sache
青春彷彿因我愛你開始
Die Jugend scheint zu beginnen, weil ich dich liebe
但卻令我看破愛這個字
Aber sie ließ mich das Wort 'Liebe' durchschauen
自你患上失憶
Seit du an Amnesie leidest
便是我扭轉命數的事
Ist es das, was mein Schicksal verdreht hat
只因當失憶症發作加深
Nur weil, wenn die Amnesie sich verschlimmert
沒記住我但卻另有更新蜜運
Du dich nicht an mich erinnerst, aber eine neue süße Liebe hast
像狐狸精般
Wie eine Füchsin
並未允許我步近
Wird mir nicht erlaubt, näher zu kommen
無回憶的餘生 忘掉往日情人
Ein restliches Leben ohne Erinnerungen, den früheren Geliebten vergessen
卻又記住移情別愛的命運
Aber doch das Schicksal erinnernd, sich anderweitig zu verlieben
無回憶的男人 就當偷厄與瞞騙
Ein Mann ohne Erinnerungen, lass es als heimliches Leid und Täuschung gelten
抱抱我不過份
Mich zu umarmen ist nicht zu viel verlangt
吻下來 豁出去 這吻別似覆水
Küss mich, gib alles hin, dieser Abschiedskuss ist wie verschüttetes Wasser
再來也許要天上團聚
Vielleicht treffen wir uns das nächste Mal im Himmel wieder
再回頭 你不許 如曾經不登對
Schaust du zurück, erlaubst du es nicht, als hätten wir nie zusammengepasst
你何以雙眼好像流淚
Warum scheinen deine Augen zu weinen?
彼此追憶不怕愛要終止
Gemeinsam erinnern, keine Angst, dass die Liebe endet
但我大概上世做過太多壞事
Aber wahrscheinlich habe ich im letzten Leben zu viel Schlechtes getan
能從頭開始
Um von vorne anfangen zu können
跪在教堂說願意
In der Kirche kniend 'Ja, ich will' sagen
娛樂行的人影 還在繼續繁榮
Die Schatten der Vergnügungsmeile gedeihen weiter
我在算著甜言蜜語的壽命
Ich berechne die Lebensdauer süßer Worte
人造的蠢衛星 沒探測出我們已
Der künstliche dumme Satellit hat nicht erkannt, dass wir schon
已再見不再認
Auf Wiedersehen gesagt haben und uns nicht mehr erkennen
吻下來 豁出去 這吻別似覆水
Küss mich, gib alles hin, dieser Abschiedskuss ist wie verschüttetes Wasser
再來也許要天上團聚
Vielleicht treffen wir uns das nächste Mal im Himmel wieder
我下來 你出去 講再會也心虛
Ich komme herunter, du gehst hinaus, 'Auf Wiedersehen' zu sagen klingt auch falsch
我還記得到天上團聚
Ich erinnere mich noch an das Wiedersehen im Himmel
吻下來 豁出去 從前多麼登對
Küss mich, gib alles hin, wie gut wir früher zusammenpassten
你何以雙眼好像流淚
Warum scheinen deine Augen zu weinen?
每年這天記得再流淚
Jedes Jahr an diesem Tag erinnere ich mich daran, wieder zu weinen





Writer(s): Song De Lei, Xi Lin, . Atsushi


Attention! Feel free to leave feedback.