Lyrics and translation 楊千嬅 - 一個人的童話
神像跌踤了
仍然是碎石吧
Статуя
упала,
она
все
еще
покрыта
гравием,
верно?
人魚著陸後
大概得泡沫吧
Русалка,
вероятно,
должна
вспениться
после
приземления
那陣時
還沒有戀愛過
В
то
время
я
еще
не
был
влюблен
才無知到真的信吧
Я
настолько
невежествен,
что
действительно
в
это
верю.
誰亦不吻我
回頭又再睡吧
Никто
не
поцелует
меня
и
снова
не
заснет
原形未敗露
就再等午夜吧
Подождите
до
полуночи,
если
исходная
форма
не
будет
раскрыта
要是誰還是說不愛我
Если
кто-нибудь
все
еще
говорит,
что
не
любит
меня
能求魔鏡解答嗎
Можете
ли
вы
попросить
волшебное
зеркало
дать
ответ?
演出一場一人的童話
Исполните
сказку
для
одного
человека
不必一路一直等候他
Не
нужно
ждать
его
всю
дорогу
沒戀愛出現不用生活嗎
Разве
тебе
не
нужно
жить,
не
будучи
влюбленным?
無緣騎上白馬會自行歸家
Если
вы
скучаете
по
скачке
на
белом
коне,
вы
вернетесь
домой
самостоятельно
苦戀不一定是浪漫
不必欺騙人
Горькая
любовь
не
обязательно
романтична,
она
не
должна
обманывать
людей
孤單不一定是寂寞
掛少一個人
Одиночество
не
обязательно
должно
быть
одиночеством,
чтобы
повесить
на
одного
человека
меньше
花一生追逐動地驚天
真的太苦心
Это
действительно
кропотливо
- всю
жизнь
гоняться
за
землей
и
небом
從沒王子愛惜都要做人
Принц
должен
быть
мужчиной,
если
он
любит
и
лелеет
一開始總是幸運地
識到這個人
Мне
всегда
везло
узнавать
этого
человека
с
самого
начала
到結尾總是順利地
安穩過一生
Всегда
живите
спокойной
и
стабильной
жизнью
в
конце
但其實真實命運
很少寫得這麼吸引
Но
на
самом
деле
настоящая
судьба
редко
пишется
так
привлекательно.
如若童話永不變真
給趕出糖果屋
Если
сказка
никогда
не
изменится,
я
выгоню
тебя
из
конфетного
домика.
擠不上南瓜車
揭開了紅帽子
Не
могу
втиснуться
в
тележку
с
тыквой
и
снять
красную
шляпу
沉睡了等誰熱吻
Кого
ты
ждешь,
чтобы
поцеловать
после
того,
как
заснешь?
還未到我試
球鞋亦著住吧
Я
еще
не
приехал,
я
примерю
свои
кроссовки
и
буду
жить
с
этим.
仍然沒艷遇
木偶都抱住吧
У
тебя
все
еще
не
было
романа,
обними
кукол,
верно?
我暫時還沒有急切到
Я
еще
не
горю
желанием
求其找隻青蛙吻吧
Пожалуйста,
найди
лягушку,
чтобы
поцеловать
無論龜與兔
能全部到達吧
Неважно,
смогут
ли
черепаха
и
кролик
добраться
до
них
всех,
верно?
巫婆日夜煉
煉製出快樂吧
Ведьма
работает
день
и
ночь,
чтобы
создать
счастье
要夢遊無論置身那裡
Лунатизм,
где
бы
ты
ни
был
隨時可以出發嗎
Могу
ли
я
уйти
в
любое
время?
演出一場一人的童話
Исполните
сказку
для
одного
человека
不必一路一直等候他
Не
нужно
ждать
его
всю
дорогу
沒戀愛出現不用生活嗎
Разве
тебе
не
нужно
жить,
не
будучи
влюбленным?
無緣騎上白馬會自行歸家
Если
вы
скучаете
по
скачке
на
белом
коне,
вы
вернетесь
домой
самостоятельно
苦戀不一定是浪漫
不必欺騙人
Горькая
любовь
не
обязательно
романтична,
она
не
должна
обманывать
людей
孤單不一定是寂寞
掛少一個人
Одиночество
не
обязательно
должно
быть
одиночеством,
чтобы
повесить
на
одного
человека
меньше
聽得多穿鑿附會真的不該太天真
Мне
действительно
не
следует
быть
наивным,
если
я
слышу
слишком
много
и
придерживаюсь
этого.
從沒王子愛惜都要做人
Принц
должен
быть
мужчиной,
если
он
любит
и
лелеет
一開始總是幸運地
識到這個人
Мне
всегда
везло
узнавать
этого
человека
с
самого
начала
到結尾總是順利地
安穩過一生
Всегда
живите
спокойной
и
стабильной
жизнью
в
конце
但其實真實命運
很少寫得這麼吸引
Но
на
самом
деле
настоящая
судьба
редко
пишется
так
привлекательно.
如若童話永不變真
給趕出糖果屋
Если
сказка
никогда
не
изменится,
я
выгоню
тебя
из
конфетного
домика.
擠不上南瓜車
揭開了紅帽子
Не
могу
втиснуться
в
тележку
с
тыквой
и
снять
красную
шляпу
沉睡了等誰熱吻
Кого
ты
ждешь,
чтобы
поцеловать
после
того,
как
заснешь?
一開始總是幸運地
識到這個人
Мне
всегда
везло
узнавать
этого
человека
с
самого
начала
到結尾總是順利地
安穩過一生
Всегда
живите
спокойной
и
стабильной
жизнью
в
конце
但其實真實命運
很少寫得這麼吸引
Но
на
самом
деле
настоящая
судьба
редко
пишется
так
привлекательно.
如若童話永不變真
給趕出糖果屋
Если
сказка
никогда
не
изменится,
я
выгоню
тебя
из
конфетного
домика.
擠不上南瓜車
揭開了紅帽子
Не
могу
втиснуться
в
тележку
с
тыквой
и
снять
красную
шляпу
還未算輸別激憤
Не
сердитесь,
если
вы
еще
не
проиграли
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wyman Wong, C Y Kong
Attention! Feel free to leave feedback.