楊千嬅 - 一個人的美術館 - translation of the lyrics into German

一個人的美術館 - 楊千嬅translation in German




一個人的美術館
Ein Kunstmuseum für eine Person
夜的色彩有點亂
Die Farben der Nacht sind etwas chaotisch
車的速度有點慢
Das Tempo der Autos ist etwas langsam
紅燈綠燈一閃一閃
Ampeln blinken rot und grün
陌生人走過了圓環
Fremde gehen am Kreisverkehr vorbei
球場邊的啤酒罐
Bierdosen am Spielfeldrand
高樓下的路邊攤
Straßenstände unter Hochhäusern
這是一個無聲夜晚
Es ist eine stille Nacht
做什麼都沒有人管
Niemand kümmert sich, was ich tue
我看著四面八方 看見一些孤單的雕像
Ich schaue in alle Richtungen, sehe einsame Statuen
我看著大街小巷 看見一種頹廢的浪漫
Ich schaue durch Straßen und Gassen, sehe eine schwermütige Romantik
看著玻璃櫥窗 看見一堆流行的幻想
Schauvitrinen an, sehe einen Haufen modischer Träume
用一雙眼去欣賞 我的一個人的美術館
Mit meinen Augen bewundere ich mein Kunstmuseum für eine Person
夜的色彩有點亂
Die Farben der Nacht sind etwas chaotisch
車的速度有點慢
Das Tempo der Autos ist etwas langsam
紅燈綠燈一閃一閃
Ampeln blinken rot und grün
陌生人走過了圓環
Fremde gehen am Kreisverkehr vorbei
球場邊的啤酒罐
Bierdosen am Spielfeldrand
高樓下的路邊攤
Straßenstände unter Hochhäusern
這是一個無聲夜晚
Es ist eine stille Nacht
做什麼都沒有人管
Niemand kümmert sich, was ich tue
我看著四面八方 看見一些孤單的雕像
Ich schaue in alle Richtungen, sehe einsame Statuen
我看著大街小巷 看見一種頹廢的浪漫
Ich schaue durch Straßen und Gassen, sehe eine schwermütige Romantik
看著玻璃櫥窗 看見一堆流行的幻想
Schauvitrinen an, sehe einen Haufen modischer Träume
用一雙眼去欣賞 我的一個人的美術館
Mit meinen Augen bewundere ich mein Kunstmuseum für eine Person
城市裡的殘酷美麗看也看不完
Die gnadenlose Schönheit der Stadt ist unerschöpflich
忽然間我的眼睛流了一滴汗
Plötzlich rinnt eine Träne aus meinem Auge
我看著四面八方 看見一些孤單的雕像
Ich schaue in alle Richtungen, sehe einsame Statuen
我看著大街小巷 看見一種頹廢的浪漫
Ich schaue durch Straßen und Gassen, sehe eine schwermütige Romantik
看著玻璃櫥窗 看見一堆流行的幻想
Schauvitrinen an, sehe einen Haufen modischer Träume
用一雙眼去欣賞 我的一個人的美術館
Mit meinen Augen bewundere ich mein Kunstmuseum für eine Person





Writer(s): Han Qing Huang, Jian Zhu Chen


Attention! Feel free to leave feedback.