楊千嬅 - 乾脆 - translation of the lyrics into English

乾脆 - 楊千嬅translation in English




乾脆
Straightforward
故事已完 就算沒新的溫暖
The story is over, even if there's no new warmth
若繼續這樣太悶 前緣來吧切斷
If we continue like this, it'll be too stifling, let's end our fate
再別閉門 獨個在將愛堆滿
Don't close the door again, piling up love alone
望我亦會被傳染 能重拾像新歡
Hoping that I'll be infected as well, able to pick up like new affection
又夜話共誰 在鬧情緒
Who did you talk to last night, blowing out your anger?
嚷著並未完 尚是一對
Claiming that it's not over, that we're still a pair
從前是伴侶 無謂為此再追
We were once lovers, no point in pursuing it now
明知分開 應該乾脆 最好不必 再有負累
Knowing that we've broken up, it should be straightforward, best not to have any more burdens
同獨來獨去 明年不管愛著誰
I'm still alone, next year no matter who I love
無心的傷 傷得心碎 你且不必 強去贖罪
Unintentional hurt, hurt to the core, you don't have to go and redeem your sins
情是無絕對 遺留的各自各取
Love has no absolutes, what's left is for each of us to take
故事已完 剩責任只有一半
The story is over, only half the responsibility remains
別與夢繼續作伴 情緣來覓替換
Don't continue to be companions with dreams, find a replacement for love
再別閉門 獨個在將愛堆滿
Don't close the door again, piling up love alone
望我亦會被傳染 能重拾像新歡
Hoping that I'll be infected as well, able to pick up like new affection
又夜話共誰 在鬧情緒
Who did you talk to last night, blowing out your anger?
嚷著並未完 尚是一對
Claiming that it's not over, that we're still a pair
從前是伴侶 無謂為此再追
We were once lovers, no point in pursuing it now
明知分開 應該乾脆 最好不必 再有負累
Knowing that we've broken up, it should be straightforward, best not to have any more burdens
同獨來獨去 明年不管愛著誰
I'm still alone, next year no matter who I love
無心的傷 傷得心碎 你且不必 強去贖罪
Unintentional hurt, hurt to the core, you don't have to go and redeem your sins
情是無絕對 遺留的各自各取
Love has no absolutes, what's left is for each of us to take
怎都不心軟 再不像決定以前
How could I still be soft-hearted, unlike the me who made decisions before?
曾無聲眷戀 和揚聲變遷
Once, there was silent attachment, and then a loud change
明知分開 應該乾脆 最好不必 再有負累
Knowing that we've broken up, it should be straightforward, best not to have any more burdens
同獨來獨去 明年不管愛著誰
I'm still alone, next year no matter who I love
無心的傷 傷得心碎 你且不必 強去贖罪
Unintentional hurt, hurt to the core, you don't have to go and redeem your sins
情是無絕對 遺留的各自各取
Love has no absolutes, what's left is for each of us to take
愛已經死去
Love is already dead





Writer(s): Thomas Chow


Attention! Feel free to leave feedback.