Lyrics and translation 楊千嬅 - 二人前
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如清絲纏綿
芬芳亂濺
Like
fragrant
silk
entwined,
the
fragrance
scatters
about
素手纖纖
這冷面
Slender
hands,
this
cold
face
清酒吟釀
手捲蜜餞
Sake
brewed,
honeyed
fruit
rolls
鳥燒最後尚欠
Grilled
bird,
only
the
last
is
owed
三斟四飲
一杯美少年
Three
cups
and
four
drinks,
a
beautiful
young
man
無人閒談
仍香甜
No
one
to
talk,
still
fragrant
sweet
享受這精緻美點
Enjoy
this
exquisite
delicacy
拋戀後
忘掉更美的臉
只愛呵欠
After
a
breakup,
forget
prettier
faces,
just
love
to
yawn
享受更豐富美點
Enjoy
the
richer
delicacies
填滿再添昏迷到明天
Filling
up,
adding
more,
being
groggy
until
tomorrow
無力來掛念
Without
the
energy
to
miss
隨色香連綿
一番料理
Following
the
aroma
and
flavor,
some
dishes
似花招展
太冶艷
Like
flowers
blooming,
too
flamboyant
辛酸鹹甜
甘苦亂舔
Bitter
and
sweet,
spicy
and
salty,
licking
haphazardly
吻光桌上盛宴
Kissing
the
feast
on
the
table
本應兩邊
一起二人前
Originally,
two
people
were
supposed
to
be
on
both
sides
尤其無聊
微冷天
Especially无聊,
in
the
slightly
cold
weather
享受這精緻美點
Enjoy
this
exquisite
delicacy
拋戀後
忘掉更美的臉
只愛呵欠
After
a
breakup,
forget
prettier
faces,
just
love
to
yawn
享受更豐富美點
Enjoy
the
richer
delicacies
填滿再添昏迷到明天
Filling
up,
adding
more,
being
groggy
until
tomorrow
無力來掛念
Without
the
energy
to
miss
唇邊仍似蜜甜
My
lips
continue
being
sweet
like
honey
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leung Wai Man, Feng Zheng
Album
私日記
date of release
01-12-2011
Attention! Feel free to leave feedback.