楊千嬅 - 內有惡女 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 楊千嬅 - 內有惡女




歡樂小姐 怎可以說: 沒有獎品!
Как мисс Джой может сказать: Призов нет!
我卻沒法 付出一打飛吻 去搏那大眾歡心
Но я не могу подарить дюжину поцелуев, чтобы завоевать расположение публики.
親善小姐 怎麼敢說: 你令我火滾!
Как смеет мисс Гудвилл говорить: Ты меня злишь!
這種口吻 或者只得我
Этот тон может принадлежать только мне
對惡棍夠膽兇狠 永不口震
Достаточно смелый, чтобы быть жестоким к злодеям и никогда не быть шокированным
俗艷有一批基本的客路 誰要做?
У Gaudy есть группа основных пассажирских маршрутов. Кто хочет это сделать?
是我很知道 性格上 比較路邊那花草
Да, я очень хорошо знаю, что цветы и растения на обочине дороги больше соответствуют моему характеру.
我更愛我的憤怒
Я больше люблю свой гнев.
就算知道事件太污糟 總得找個人來做
Даже если вы знаете, что инцидент слишком грязный, вы должны найти кого-то, кто это сделает.
人人扮乖女 只得我做惡女
Все притворяются хорошей девочкой, но я должна быть плохой девочкой.
絕技是飛腿 不繳眼淚
Фокус в том, что летающие ноги не платят за слезы
人人在封嘴 分給我做惡女
Все закрывают свои рты и дают мне злую девчонку
叫我將一切 不公擊退
Скажи мне, чтобы я отразил всю несправедливость
人人扮乖女 只得我做惡女
Все притворяются хорошей девочкой, но я должна быть плохой девочкой.
男孩沒志氣 不敢跟我一對
У мальчика нет амбиций, и он не посмеет составить мне пару.
人人在推舉 選出我做惡女
Все считают меня злой девчонкой
你愛小可愛 切勿伴隨
Ты любишь маленькую милашку, не сопровождай ее.
芳艷芬肯 吞聲忍氣 也沒有天理 也給拋棄
Фан Яньфэнь был готов проглотить ее дыхание и бросить ее без причины.
若果都不爭氣 再看看白燕的戲 別衰收尾
Если вы не будете бороться за это, посмотрите еще раз на игру Бай Яня. не позволяйте этому плохо закончиться.
扮弱柳爭取公子的愛慕 無進步
Притворяясь слабой и стремясь к восхищению сына, прогресса нет.
是我很知道 氣勢上 比較傳統那姑嫂
Да, я очень хорошо знаю, что импульс более традиционный, моя тетя и невестка
我更信我的憤怒
Я больше верю в свой гнев
就算知道事件太污糟 總得找個人來做
Даже если вы знаете, что инцидент слишком грязный, вы должны найти кого-то, кто это сделает.
人人扮乖女 只得我做惡女
Все притворяются хорошей девочкой, но я должна быть плохой девочкой.
絕技是飛腿 不繳眼淚
Фокус в том, что летающие ноги не платят за слезы
人人在封嘴 分給我做惡女
Все закрывают свои рты и дают мне злую девчонку
叫我將一切 不公擊退
Скажи мне, чтобы я отразил всю несправедливость
人人扮乖女 只得我做惡女
Все притворяются хорошей девочкой, но я должна быть плохой девочкой.
男孩沒志氣 不敢跟我一對
У мальчика нет амбиций, и он не посмеет составить мне пару.
人人在推舉 選出我做惡女
Все считают меня злой девчонкой
你愛小可愛 切勿伴隨
Ты любишь маленькую милашку, не сопровождай ее.
人人扮乖女 只得我做惡女
Все притворяются хорошей девочкой, но я должна быть плохой девочкой.
名媛代表隊 歸家午睡
Женская команда возвращается домой, чтобы вздремнуть
人人在封嘴 可惜我是惡女
Все закрывают свои рты, но жаль, что я злая девочка.
恕我不識趣 多嘴講句
Прости меня за то, что я невесел и слишком много болтаю





Writer(s): Wong Wai Man


Attention! Feel free to leave feedback.