Lyrics and translation 楊千嬅 - 八里公路
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
的士車廂裏盡管挨近你
В
такси,
хоть
и
близко
к
тебе,
心知擠迫得你喘不過氣
Знаю,
теснота
душит
тебя,
未去到結尾並不知相戀這段路太短
Не
дойдя
до
конца,
я
не
знала,
что
путь
нашей
любви
так
короток,
沿路數十裏怎麼刻骨銘記
Десятки
миль
по
дороге,
как
же
их
запомнить?
任我再接送你
你邊走邊嘆氣
Даже
если
я
снова
буду
тебя
подвозить,
ты
будешь
вздыхать
по
дороге,
原來白費心機
Оказывается,
всё
это
напрасно,
繼續愛你令我自卑
Продолжать
любить
тебя
унизительно,
也許愛到最遠
我們只得八公里
Наверное,
дальше
восьми
километров
наша
любовь
не
протянется,
還可以
纏繞你
幾公里
Ещё
могу
обвиваться
вокруг
тебя
несколько
километров,
難為我
容忍我
都是你
Ты
терпишь
меня,
жалеешь
меня,
捱夠未
捱夠未
Достаточно
ли
я
натерпелась?
Достаточно
ли?
一路自虐至死仍不肯放低你
Весь
путь
истязаю
себя,
до
смерти
не
желая
отпускать
тебя,
從今起
離開你
幾千里
С
сегодняшнего
дня
уйду
от
тебя
на
тысячи
ли,
行兩步
捱兩步
Два
шага,
терплю
два
шага,
但求為你
就放下你
Только
ради
тебя,
отпущу
тебя.
司機
怎講笑
亦不懂再笑
Водитель,
как
бы
ни
шутил,
я
больше
не
могу
смеяться,
咪錶
好比心跳不可再跳
Счётчик,
словно
сердцебиение,
больше
не
бьётся,
讓你我見證
幸福的風景一寸寸變小
Пусть
мы
с
тобой
станем
свидетелями,
как
счастье
сантиметр
за
сантиметром
уменьшается,
回望倒後鏡
自己都不見了
Оглядываюсь
в
зеркало
заднего
вида,
себя
уже
не
вижу.
習慣每晚接你
滿街燈色太美
Привыкла
каждый
вечер
забирать
тебя,
огни
улиц
так
прекрасны,
唯求做你司機
Только
и
хотела
быть
твоим
водителем,
看盡處處是紀念碑
Вижу
повсюду
памятники
нашей
любви,
我竟閉上兩眼看成這一世福氣
Я
закрываю
глаза
и
представляю,
что
это
счастье
на
всю
жизнь,
還可以
纏繞你
幾公里
Ещё
могу
обвиваться
вокруг
тебя
несколько
километров,
難為我
容忍我
都是你
Ты
терпишь
меня,
жалеешь
меня,
捱夠未
捱夠未
Достаточно
ли
я
натерпелась?
Достаточно
ли?
一路自虐至死仍不肯放低你
Весь
путь
истязаю
себя,
до
смерти
не
желая
отпускать
тебя,
從今起
離開你
幾千里
С
сегодняшнего
дня
уйду
от
тебя
на
тысячи
ли,
行兩步
捱兩步
Два
шага,
терплю
два
шага,
愈行愈遠
離我萬里
Всё
дальше
и
дальше,
за
тысячи
ли
от
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jian Hua Lin, Ruo Ning Lin
Attention! Feel free to leave feedback.