楊千嬅 - 勇 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 楊千嬅 - 勇




Смелость
我也不是大无畏
Я не бесстрашная
我也不是不怕死
Я не без смерти боюсь
但是在浪漫热吻之前
Но перед романтичным жарким поцелуем
如何险要 悬崖绝领
Какой бы опасной ни была крутая скала,
为你亦当是平地
Ради тебя станет ровной землей
爱你不用合情理
Любить тебя не нужно по логике вещей,
但愿用直觉本能去抓住你
Хочу лишь интуитивно, инстинктивно удержать тебя.
一想到心仪的你
Одна мысль о тебе, желанный,
从来没有的力气
Дарит невиданную прежде силу,
突然注入渐软的双臂
Внезапно наполняющую ослабевшие руки.
旁人从不赞同
Другие не одобряют,
而情理也不容
И здравый смысл против,
仍全情投入 伤都不觉痛
Но я вся отдаюсь, не чувствуя боли от ран,
如穷追一个梦
Словно в погоне за мечтой.
谁人如何激进
Кто бы ни был смел,
亦不及我为你那么勇
Не сравнится с моей смелостью ради тебя.
沿途红灯再红
Пусть горят красные огни,
无人可挡我路
Никто не остановит меня на пути,
望着是万马 千军向直冲
Вижу, как тысячи коней, целая армия несется вперед,
我没有温柔 唯独有这点英勇
У меня нет нежности, только эта отвага.
我也希望被怜爱
Я тоже хочу быть любимой,
但自愿扮作英雄去保护你
Но добровольно притворяюсь героем, чтобы защитить тебя.
勋章你不留给我
Даже если ты не дашь мне медаль,
仍然愿意撑下去
Я всё равно буду держаться,
傲然笑着为你挡兵器
Гордо улыбаясь, закрывая тебя от оружия.
旁人从不赞同
Другие не одобряют,
而情理也不容
И здравый смысл против,
仍全情投入 伤都不觉痛
Но я вся отдаюсь, не чувствуя боли от ран,
如穷追一个梦
Словно в погоне за мечтой.
谁人如何激进
Кто бы ни был смел,
亦不及我为你那么勇
Не сравнится с моей смелостью ради тебя.
沿途红灯再红
Пусть горят красные огни,
无人可挡我路
Никто не остановит меня на пути,
望着是万马 千军向直冲
Вижу, как тысячи коней, целая армия несется вперед,
我没有温柔 唯独有这点英勇
У меня нет нежности, только эта отвага.
趺下来再上去
Упаду и снова встану,
就像是不倒翁
Как ванька-встанька.
明明已是扑空
Даже если промахнусь,
再尽全力补中
Соберу все силы и попаду в цель.
旁人从不赞同
Другие не одобряют,
而情理也不容
И здравый смысл против,
仍全情投入 伤都不觉痛
Но я вся отдаюсь, не чувствуя боли от ран,
如穷追一个梦
Словно в погоне за мечтой.
谁人如何激进
Кто бы ни был смел,
亦不及我为你那么勇
Не сравнится с моей смелостью ради тебя.
沿途红灯再红
Пусть горят красные огни,
无人可挡我路
Никто не остановит меня на пути,
望着是万马 千军向直冲
Вижу, как тысячи коней, целая армия несется вперед,
再没有支援
Даже без поддержки,
还是有这点英勇
Всё равно остается эта отвага.
想被爱的人
Те, кто хочет быть любимыми,
全部爱得很英勇
Все любят очень смело.





Writer(s): Barry Chung, Wyman Wong


Attention! Feel free to leave feedback.