楊千嬅 - 向左走向右走 - translation of the lyrics into German

向左走向右走 - 楊千嬅translation in German




向左走向右走
Nach links gehen, nach rechts gehen
要是你的女友放棄你 我便要開香講恭喜
Wenn deine Freundin dich verlässt, werde ich Champagner öffnen und gratulieren
要是你知我已愛上你 可會為求避免鬧劇便撤離
Wenn du wüsstest, dass ich dich liebe, würdest du gehen, um Drama zu vermeiden?
要是我想故意拆散了你 然而我都愛到斷了氣
Wenn ich absichtlich euch trennen wollte, aber ich liebe dich bis zur Erschöpfung
我只不過妒忌 不得已妒忌
Ich bin nur eifersüchtig, ungewollt eifersüchtig
誰人或者嫁給你 我為我生氣
Wer auch immer dich heiratet, ich ärgere mich über mich selbst
都怪我比她晚了跟你走 難怪我沒法不低頭
Es ist meine Schuld, dass ich später kam als sie, kein Wunder, dass ich mich beugen muss
要是能對著你自首 我大概做了你新女朋友
Wenn ich dir gestehen würde, wäre ich wohl deine neue Freundin
也許會 發現你未愛得夠
Vielleicht würde ich merken, dass du nicht genug liebst
也許會 逐步逐步害怕你輕浮
Vielleicht würde ich langsam Angst vor deiner Leichtfertigkeit bekommen
結局永遠看不透 若墮進你溫柔
Das Ende ist nie vorhersehbar, wenn ich in deine Zärtlichkeit falle
難免會變做前任的女友
Könnte ich zur Ex-Freundin werden
要是那天我已吻了你 我大概也只得空歡喜
Wenn ich dich an jenem Tag geküsst hätte, wäre es wohl nur leere Freude gewesen
要是我肯決意放棄你 可會越行越遠但是越好奇
Wenn ich mich entscheiden würde, dich aufzugeben, würde ich immer weitergehen, aber immer neugieriger werden
要是說出我會永遠愛你 然而我都愛到斷了氣
Wenn ich sage, dass ich dich für immer lieben werde, aber ich liebe dich bis zur Erschöpfung
我怎麼要妒忌 只可以妒忌 但願明天嫁給你 太沒有骨氣
Warum muss ich eifersüchtig sein, kann nur eifersüchtig sein? Wenn ich morgen dich heirate, wäre das charakterlos
留一步 誰得好 難道破壞你們能自保
Einen Schritt zurück, wer gewinnt? Kann ich mich schützen, wenn ich euch zerstöre?
但我知 你知道 誰在介入你踏過的路
Aber ich weiß, du weißt, wer sich in deinen Weg stellt
前一步 來擁抱 難道我便會成為被告
Ein Schritt vor, umarme mich, würde ich dann angeklagt werden?
若我都 有分數 難道你便敬重我清高
Wenn ich auch Punkte hätte, würdest du dann meine Integrität respektieren?
都怪我比她晚了跟你走 難怪我沒法不低頭
Es ist meine Schuld, dass ich später kam als sie, kein Wunder, dass ich mich beugen muss
要是能對著你自首 我大概做了你新女朋友
Wenn ich dir gestehen würde, wäre ich wohl deine neue Freundin
也許會 發現你未愛得夠
Vielleicht würde ich merken, dass du nicht genug liebst
也許會 逐步逐步害怕你輕浮
Vielleicht würde ich langsam Angst vor deiner Leichtfertigkeit bekommen
結局永遠看不透 若墮進你溫柔
Das Ende ist nie vorhersehbar, wenn ich in deine Zärtlichkeit falle
我怕我 漸漸同情舊日的女友
Ich fürchte, ich fange an, Mitleid mit deiner Ex zu haben
我要向右還是向左走
Soll ich nach rechts oder nach links gehen?





Writer(s): Xi Lin, Song De Lei


Attention! Feel free to leave feedback.