楊千嬅 - 她成功了他沒有 - translation of the lyrics into German

她成功了他沒有 - 楊千嬅translation in German




她成功了他沒有
Sie hatte Erfolg, er nicht
欢迎您
Willkommen
他跟女友相爱彼此也都知道
Er und seine Freundin liebten sich, beide wussten es
走进教堂仿似很远路
Der Weg zur Kirche schien so weit
他跟女友相约假使理想找到
Er und seine Freundin versprachen, wenn sie ihr Ziel erreichen
彼此再想婚礼实太好
Wäre eine Hochzeit wunderbar
跨出社会旅途一起要为两毫
Sie betraten die Arbeitswelt, kämpften für jeden Cent
加班加到呕吐不想拖到衰老
Überstunden bis zum Erbrechen, wollten nicht alt werden
彼此理想一致积蓄也都消耗
Gleiche Träume, Ersparnisse schmolzen dahin
开一间唱片铺也总算是自豪
Ein Plattenladen zu eröffnen, war ihr Stolz
这间唱片小店他跟女友一半
Dieser kleine Plattenladen, er und sie zur Hälfte
听得再多歌也不会闷
Selbst nach Stunden nie langweilig
开张顾客挤满不久惹起不满
Eröffnung, Kunden drängten, doch bald kam Unmut
因他卖买的全是冷门
Denn er verkaufte nur Nische
他的计划满盘打开市道窄门
Sein Plan war kühn, doch der Markt war eng
积蓄花去一半彼此争拗批判
Ersparnisse halbiert, Streit und Vorwürfe
股份各占一半他的女友想退出去
Anteile fifty-fifty, seine Freundin wollte aussteigen
再去工作没成本
Zurück zur Arbeit ohne Risiko
这个故事发展讲他跟她不免
Diese Geschichte zeigt, wie sie und er
仿似世上情人讲遍世上甜言
Wie alle Paare süße Worte tauschten
可惜经过试炼不惜撕破了脸
Doch Prüfungen zerrissen die Liebe
为了钱手里没余钱
Wegen Geldmangels und leerer Hände
只恐很快情变即使天生一对
Angst vor dem Ende, selbst als perfektes Paar
只愿睡完明天可再见
Hoffnung nur auf morgen
可惜他已发现只得他那理想不变
Doch er merkte: Nur sein Traum blieb treu
他的顾客少到心底未免感慨
Seine Kunden wenige, er seufzte tief
坚守理想令钱袋有害
Idealismus kostete ihn alles
他的女友跑去参加唱歌比赛
Seine Freundin sang beim Wettbewerb
得到冠军在承受喝彩
Gewann den Titel, bekam Applaus
他都看着发呆他不太擅理财
Er starrte nur, konnte nicht haushalten
终于将唱片店忍心关闭不爱
Musste den Laden schließen, sein Herz brach
找不爱的工作跟他女友的爱
Ein Job ohne Liebe, die Liebe seiner Freundin
竟因理想不再枉过十余载
Verloren im Namen des Traums zehn Jahre weg
他工作为两餐他分开的一半
Er arbeitet fürs Essen, seine bessere Hälfte
早已照耀乐坛深怕有日被弹
Glänzt nun in der Musikwelt, hat Angst vor Kritik
星光不再灿烂衷心观众发难
Der Stern verblasst, Fans wenden sich ab
就似每晚过关就似永远上班
Jeden Tag ein Kampf, wie ein ewiger Job
跟他不再往还只因所有爱情
Kein Kontakt mehr, denn Liebe
可使一个偶像不养眼
Kann einen Star unattraktiv machen
想得到真爱更难
Wahre Liebe? Noch seltener
只想观众永久不散
Nur das Publikum soll bleiben
他早已婚不再跟这女友相爱
Verheiratet, aber nicht mit ihr
青春理想失去不意外
Jugendträume weg kein Wunder
他早变了观众在喝彩
Er ist nur noch Zuschauer im Publikum
即时再没往来他的眼泪快来
Selbst ohne Kontakt kamen Tränen
一生仿似比赛彼此找到所爱
Das Leben ist ein Wettkampf, jeder findet sein Glück
拒绝平淡未来他的女友偏爱
Sie hasst die Routine, seine Ex-Liebe flog
孤身只影飞上天际摘云彩
Allein in den Himmel, greift nach den Wolken
这个故事原本想讲天生一对
Diese Geschichte sollte perfekt sein
仿似童话可爱
Wie ein Märchen, so süß
他得到发妻的爱他的女友偏却
Er fand eine Frau, sie ihren Traum
得到理想失去爱
Doch sie verlor die Liebe





Writer(s): Xi Lin, Jean Chien


Attention! Feel free to leave feedback.