楊千嬅 - 姊妹 - Live - translation of the lyrics into German

姊妹 - Live - 楊千嬅translation in German




姊妹 - Live
Schwestern - Live
聽過你太多心事 但已經不再重要
Hörte zu vielen deiner Sorgen, doch sie zählen nicht mehr
眼見你快做新娘 做密友的真想撒嬌
Sehe dich als Braut, als Freundin möcht ich schmollen sehr
我與你太好姊妹 為你竟哭了又笑
Wir sind so eng verbunden, lache und weine zugleich
時裝都棄掉 穿一世婚紗算了
Werfe Mode weg, trag ein Leben lang weiß
唯求好姊妹 抱我一抱
Nur bitte, Schwester, halt mich fest
唯有我聽過你對我哭訴
Nur ich hörte deine Tränen an
蜜運後又離又合 苦心得好報
Nach Glück und Trennung, Liebe als Lohn
我都有聽你勸告 不要計數
Ich folgte jedem Rat, zählte nicht nach
他錯了要故意扮成糊塗
Wenn er falschlag, tat ich unschuldig
終於你守得到 怎麼我和我的他忍不到
Du hast durchgehalten, warum kann ich’s nicht?
每當我愛到跌入漩渦
Wenn ich stürz in Liebeswirbel
將錯就錯 關係亦出錯
mach ich weiter, doch es geht schief
我總太愛人 逼到愛人
Ich liebe zu sehr, dräng zu nah
變做朋友再變生疏
Bis aus Liebe Fremdheit wird
讓我説我願意誰在乎過
Sag "Ich will" wer hört schon zu?
你知道那答案快提示我
Du kennst die Antwort, sag sie mir
分半點福氣給我
Gib mir ein Stück vom Glück
不準留低我一個
Lass mich nicht allein zurück
我信我有這一日 伴侶肯專注待我
Ich glaub, mein Tag kommt noch
每晚也固定安臨 像俗語講開花結果
Wenn mein Partner mir ganz gehört
卻怕我愛得轟烈 沒信心可以渡過
Jeden Abend pünktlich da, wie’s Sprichwort sagt
情感可錯贈 婚紗照不敢拍錯
Doch fürcht ich meine Leidenschaft
唯求好姊妹 抱我一抱
Nur bitte, Schwester, halt mich fest
唯有我聽過你對我哭訴
Nur ich hörte deine Tränen an
蜜運後又離又合 苦心得好報
Nach Glück und Trennung, Liebe als Lohn
我都有聽你勸告 不要計數
Ich folgte jedem Rat, zählte nicht nach
他錯了要故意扮成糊塗
Wenn er falschlag, tat ich unschuldig
終於你守得到 怎麼我和我的他忍不到
Du hast durchgehalten, warum kann ich’s nicht?
每當我愛到跌入漩渦
Wenn ich stürz in Liebeswirbel
將錯就錯 關係亦出錯
mach ich weiter, doch es geht schief
我總太愛人 逼到愛人
Ich liebe zu sehr, dräng zu nah
變做朋友再變生疏
Bis aus Liebe Fremdheit wird
讓我説我願意誰在乎過
Sag "Ich will" wer hört schon zu?
你知道那答案快提示我
Du kennst die Antwort, sag sie mir
總有天親耳聽到
Eines Tages hör ich’s laut
我愛侶對天宣佈
Wie mein Liebster schwört mir Treu
生與死都愛惜我
Beschützt in Leben und Tod
我要講我願意誰在乎過
Sag "Ich will" wer hört schon zu?





Writer(s): Xi Lin, C Y Kong


Attention! Feel free to leave feedback.