Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
姊妹 - Live
Schwestern - Live
聽過你太多心事
但已經不再重要
Hörte
zu
vielen
deiner
Sorgen,
doch
sie
zählen
nicht
mehr
眼見你快做新娘
做密友的真想撒嬌
Sehe
dich
als
Braut,
als
Freundin
möcht
ich
schmollen
sehr
我與你太好姊妹
為你竟哭了又笑
Wir
sind
so
eng
verbunden,
lache
und
weine
zugleich
時裝都棄掉
穿一世婚紗算了
Werfe
Mode
weg,
trag
ein
Leben
lang
weiß
唯求好姊妹
抱我一抱
Nur
bitte,
Schwester,
halt
mich
fest
唯有我聽過你對我哭訴
Nur
ich
hörte
deine
Tränen
an
蜜運後又離又合
苦心得好報
Nach
Glück
und
Trennung,
Liebe
als
Lohn
我都有聽你勸告
不要計數
Ich
folgte
jedem
Rat,
zählte
nicht
nach
他錯了要故意扮成糊塗
Wenn
er
falschlag,
tat
ich
unschuldig
終於你守得到
怎麼我和我的他忍不到
Du
hast
durchgehalten,
warum
kann
ich’s
nicht?
每當我愛到跌入漩渦
Wenn
ich
stürz
in
Liebeswirbel
將錯就錯
關係亦出錯
mach
ich
weiter,
doch
es
geht
schief
我總太愛人
逼到愛人
Ich
liebe
zu
sehr,
dräng
zu
nah
變做朋友再變生疏
Bis
aus
Liebe
Fremdheit
wird
讓我説我願意誰在乎過
Sag
"Ich
will"
– wer
hört
schon
zu?
你知道那答案快提示我
Du
kennst
die
Antwort,
sag
sie
mir
分半點福氣給我
Gib
mir
ein
Stück
vom
Glück
不準留低我一個
Lass
mich
nicht
allein
zurück
我信我有這一日
伴侶肯專注待我
Ich
glaub,
mein
Tag
kommt
noch
每晚也固定安臨
像俗語講開花結果
Wenn
mein
Partner
mir
ganz
gehört
卻怕我愛得轟烈
沒信心可以渡過
Jeden
Abend
pünktlich
da,
wie’s
Sprichwort
sagt
情感可錯贈
婚紗照不敢拍錯
Doch
fürcht
ich
meine
Leidenschaft
唯求好姊妹
抱我一抱
Nur
bitte,
Schwester,
halt
mich
fest
唯有我聽過你對我哭訴
Nur
ich
hörte
deine
Tränen
an
蜜運後又離又合
苦心得好報
Nach
Glück
und
Trennung,
Liebe
als
Lohn
我都有聽你勸告
不要計數
Ich
folgte
jedem
Rat,
zählte
nicht
nach
他錯了要故意扮成糊塗
Wenn
er
falschlag,
tat
ich
unschuldig
終於你守得到
怎麼我和我的他忍不到
Du
hast
durchgehalten,
warum
kann
ich’s
nicht?
每當我愛到跌入漩渦
Wenn
ich
stürz
in
Liebeswirbel
將錯就錯
關係亦出錯
mach
ich
weiter,
doch
es
geht
schief
我總太愛人
逼到愛人
Ich
liebe
zu
sehr,
dräng
zu
nah
變做朋友再變生疏
Bis
aus
Liebe
Fremdheit
wird
讓我説我願意誰在乎過
Sag
"Ich
will"
– wer
hört
schon
zu?
你知道那答案快提示我
Du
kennst
die
Antwort,
sag
sie
mir
總有天親耳聽到
Eines
Tages
hör
ich’s
laut
我愛侶對天宣佈
Wie
mein
Liebster
schwört
mir
Treu
生與死都愛惜我
Beschützt
in
Leben
und
Tod
我要講我願意誰在乎過
Sag
"Ich
will"
– wer
hört
schon
zu?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xi Lin, C Y Kong
Attention! Feel free to leave feedback.