楊千嬅 - 孖公仔 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 楊千嬅 - 孖公仔




孖公仔
Близняшки
問妳怎會背着良心
Спрашиваю, как ты могла, совесть заглушив,
瞞着我跟他來接近
Втайне от меня с ним сближаться,
無論再重感情但仍怒憤
Как бы ни были сильны чувства, ярость всё ж кипит,
他跟我是愛人
Он ведь мой любимый.
問妳可會自願離開
Спрашиваю, уйдёшь ли ты сама,
從自幼像對孖公仔親愛
С детства мы как близняшки были, так близки всегда,
曾在幼小 共妳誓言不分開
В детстве клялись, что не расстанемся никогда,
可嘆是愛戀常令友誼變改
Но, увы, любовь так часто дружбу меняет.
做女人 誰不信命數
Женщиной быть в судьбу свою поверить,
結局太多不同 期望都雷同
Столько разных концов, но все хотят одного,
但妳偏偏愛上他
Но ты почему-то в него влюбилась,
何用要搶去 我心頭好
Зачем отнимать мою любовь,
讓友愛都不保
Разрушая нашу дружбу?
命太好 誰可接受到
Судьба слишком благосклонна, кто ж это поймёт,
往日最好姊妹 還是忍不到
Лучшая подруга всё же не смогла,
何必怨妳 懷着企圖
Зачем винить тебя за твои намерения,
明天妳我也漸老
Завтра мы обе будем старше.
害怕孤單過着余生
Боязнь одиночества в оставшиеся годы,
才令妳負了好友也忍心
Заставила тебя предать подругу, жестоко так,
多可恨 都可憫
Как бы ни было это ужасно, всё же жаль тебя,
年華催促女人
Годы подгоняют женщин.
做女人 誰不信命數
Женщиной быть в судьбу свою поверить,
結局太多不同 期望都雷同
Столько разных концов, но все хотят одного,
伴侶不只這個他
Не он один на свете есть,
何用要搶去我心頭好
Зачем отнимать мою любовь,
讓友愛都不保
Разрушая нашу дружбу?
命太好 誰可接受到
Судьба слишком благосклонна, кто ж это поймёт,
往日最好姊妹 還是忍不到
Лучшая подруга всё же не смогла,
何必怨妳 懷着企圖
Зачем винить тебя за твои намерения,
明天妳我也漸老
Завтра мы обе будем старше.
待妳好 能講到做到
Быть к тебе доброй это я умею,
妳是最親的人 懷恨多恐怖
Ты была самым близким человеком, как страшна эта ненависть,
何必怨妳 懷着企圖
Зачем винить тебя за твои намерения,
明天妳我也漸老
Завтра мы обе будем старше.
何必計較 誰錯都好
Не стоит выяснять, кто прав, кто виноват,
情感也要 信命數
В чувствах тоже нужно верить в судьбу.






Attention! Feel free to leave feedback.