楊千嬅 - 小星星 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 楊千嬅 - 小星星




當天應該得七歲 我想喝媽媽的汽水
В тот день мне должно было исполниться семь лет, и я хочу выпить мамину газировку.
把它搶在掌心裡 大人無法逼我睡
Возьми это на ладонь, взрослые не могут заставить меня спать.
他跟她今天竟飲醉 我想搶的不止汽水
Он и она были пьяны сегодня. Я хотел выпить чего-то большего, чем содовая.
輸光自尊也鬥下去 壓力大得慾望都失去
Если вы потеряете всю свою самооценку, вы больше не сможете бороться. давление настолько велико, что вы потеряете все свои желания.
一閃一閃小星星 開開心心的唱詩
Мерцай, мерцай, маленькая звездочка счастливо поет.
但為何一畢業才知 一世我也要考試
Но почему я знаю, что мне придется сдавать экзамен, как только я закончу школу?
誰也好即使愛侶都 沒有必要待我好
Это нормально для любого, даже если любовник не обязан хорошо ко мне относиться
甜辣酸苦都一樣當寶 誰亦會計數
Сладкое, острое, кислое и горькое - все одно и то же. Никто не считается, когда ты сокровище.
犧牲才得到的快樂 亦沒甚麼味道
Счастье, полученное в результате жертвоприношения, не имеет вкуса
難怪我雙脅插了刀 為搏他答謝也好
Неудивительно, что я дважды пригрозил воткнуть нож, чтобы поблагодарить его за драку.
仍沒法開心得這樣早
Все еще не могу быть счастлив так рано
誰願欠我一世人間散步
Кто хотел бы быть обязанным мне прогулкой по миру
善良人永遠天真到 做好心不信得惡報
Хорошие люди всегда достаточно наивны, чтобы быть добрыми и не верить в злые награды
終於都跟他分手了 我開過的心不算少
Я наконец-то порвала с ним. Я была очень счастлива.
今天起睡得夠最重要 以後幸福亦未必敢笑
Если вы будете достаточно спать с сегодняшнего дня, самое главное, что вы, возможно, не осмелитесь смеяться, если будете счастливы в будущем.
誰也好即使愛侶都 沒有必要待我好
Это нормально для любого, даже если любовник не обязан хорошо ко мне относиться
甜辣酸苦都一樣當寶 誰亦會計數
Сладкое, острое, кислое и горькое - все одно и то же. Никто не считается, когда ты сокровище.
犧牲才得到的快樂 亦沒甚麼味道
Счастье, полученное в результате жертвоприношения, не имеет вкуса
難怪我雙脅插了刀 為搏他答謝也好
Неудивительно, что я дважды пригрозил воткнуть нож, чтобы поблагодарить его за драку.
仍沒法開心得這樣早
Все еще не могу быть счастлив так рано
誰願欠我一世人間散步
Кто хотел бы быть обязанным мне прогулкой по миру
善良人永遠天真到 做好心不信得惡報
Хорошие люди всегда достаточно наивны, чтобы быть добрыми и не верить в злые награды
一閃一閃小星星 簡簡單單一輩子
Мерцай, мерцай, маленькая звездочка, простая и одинокая жизнь.
就從頭到尾哼一次 忘記智商去做人都願意
Просто напевайте от начала до конца, забудьте о своем IQ один раз и будьте готовы быть человеком





Writer(s): Lin Xi, Fei Wang


Attention! Feel free to leave feedback.