楊千嬅 - 彈珠人的愛心炸彈 (動畫 "BomBom彈珠人" 主題曲) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 楊千嬅 - 彈珠人的愛心炸彈 (動畫 "BomBom彈珠人" 主題曲)




爆炸好麻煩 爆炸好麻煩 滿地炸彈
Взрыв - это так хлопотно, взрыв - это так хлопотно, бомбы разбросаны по всему полу
炸中好麻煩 炸中好麻煩 轟炸太威猛
Взрываться так хлопотно, взрываться так хлопотно, бомбежка слишком мощная.
爆炸好麻煩 爆炸好麻煩 爆大炸彈
Взрываться хлопотно, взрываться хлопотно, взрывать большую бомбу хлопотно.
炸中好麻煩 炸中好麻煩 一炸炸一晚
Быть жареным так хлопотно, быть жареным так хлопотно, быть жареным так хлопотно на одну ночь
其實我真想跟你玩 可惜你只識去偷懶
На самом деле, я действительно хочу поиграть с тобой, но жаль, что ты умеешь только лениться
才令我將愛心炸彈 奉上
Просто заставил меня подарить любовную бомбу
方可以使你習慣 不可以街裡亂逛
Фанг может приучить вас не бродить по улицам
如若你心底懶散
Если вы ленивы в своем сердце
原諒我 爆又炸 爆又炸 爆又炸 爆又炸
Прости меня за то, что я взорвался, взорвался, взорвался, взорвался, взорвался, взорвался
沿路你一想發夢心散懶惰更麻煩
По дороге вам будет труднее мечтать и лениться.
會爆炸 會爆炸 一路爆炸
Он взорвется, он взорвется, он взорвется полностью
來為求要你踏前望前多一眼
Я здесь, чтобы попросить вас сделать шаг вперед и присмотреться повнимательнее
跳彈炸 跳彈炸 跳彈炸 跳彈炸
Рикошет, рикошет, рикошет, рикошет, рикошет, рикошет
明白你天生英勇資質超卓無疑難
Несомненно, трудно понять, что вы рождаетесь с выдающейся храбростью и качествами
你又怕 我又怕 不斷爆炸
Ты боишься меня и боишься постоянных взрывов
狂彈前要你踏前繼而不偷懶
Я хочу, чтобы вы сделали шаг вперед и не ленились, прежде чем играть безумно
狂彈前要你踏前繼而不偷懶
Я хочу, чтобы вы сделали шаг вперед и не ленились, прежде чем играть безумно
爆炸好麻煩 爆炸好麻煩 滿地炸彈
Взрыв - это так хлопотно, взрыв - это так хлопотно, бомбы разбросаны по всему полу
炸中好麻煩 炸中好麻煩 轟炸太威猛
Взрываться так хлопотно, взрываться так хлопотно, бомбежка слишком мощная.
爆炸好麻煩 爆炸好麻煩 爆大炸彈
Взрываться хлопотно, взрываться хлопотно, взрывать большую бомбу хлопотно.
炸中好麻煩 炸中好麻煩 一炸炸一晚
Быть жареным так хлопотно, быть жареным так хлопотно, быть жареным так хлопотно на одну ночь
其實我真想跟你玩 可惜你只識去偷懶
На самом деле, я действительно хочу поиграть с тобой, но жаль, что ты умеешь только лениться
才令我將愛心炸彈 奉上
Просто заставил меня подарить любовную бомбу
方可以使你習慣 不可以街裡亂逛
Фанг может приучить вас не бродить по улицам
如若你心底懶散
Если вы ленивы в своем сердце
原諒我 爆又炸 爆又炸 爆又炸 爆又炸
Прости меня за то, что я взорвался, взорвался, взорвался, взорвался, взорвался, взорвался
沿路你一想發夢心散懶惰更麻煩
По дороге вам будет труднее мечтать и лениться.
會爆炸 會爆炸 一路爆炸
Он взорвется, он взорвется, он взорвется полностью
來為求要你踏前望前多一眼
Я здесь, чтобы попросить вас сделать шаг вперед и присмотреться повнимательнее
跳彈炸 跳彈炸 跳彈炸 跳彈炸
Рикошет, рикошет, рикошет, рикошет, рикошет, рикошет
明白你天生英勇資質超卓無疑難
Несомненно, трудно понять, что вы рождаетесь с выдающейся храбростью и качествами
你又怕 我又怕 不斷爆炸
Ты боишься меня и боишься постоянных взрывов
狂彈前要你踏前繼而不偷懶
Я хочу, чтобы вы сделали шаг вперед и не ленились, прежде чем играть безумно
狂彈前要你踏前繼而不偷懶
Я хочу, чтобы вы сделали шаг вперед и не ленились, прежде чем играть безумно
跳彈炸 跳彈炸 跳彈炸 跳彈炸
Рикошет, рикошет, рикошет, рикошет, рикошет, рикошет
明白你天生英勇資質超卓無疑難
Несомненно, трудно понять, что вы рождаетесь с выдающейся храбростью и качествами
你又怕 我又怕 不斷爆炸
Ты боишься меня и боишься постоянных взрывов
狂彈前要你踏前繼而不偷懶
Я хочу, чтобы вы сделали шаг вперед и не ленились, прежде чем играть безумно
狂彈前要你踏前繼而不偷懶
Я хочу, чтобы вы сделали шаг вперед и не ленились, прежде чем играть безумно





Writer(s): 因葵


Attention! Feel free to leave feedback.