Lyrics and translation 楊千嬅 - 愛過你的人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
其實我原本很普通
На
самом
деле,
я
была
обычной,
愛上你卻一腔孤勇
Влюбившись
в
тебя,
стала
безумно
смелой.
哪怕歲月崢嶸
Несмотря
на
суровость
лет,
哪怕人潮洶湧
Несмотря
на
бурлящую
толпу,
陌生了自己赴一場大夢
Я
забыла
себя,
погрузившись
в
большую
мечту.
等到面目全非
才懂
Лишь
став
совершенно
другой,
поняла,
飛鳥其實應該回到天空
Что
птицы
должны
вернуться
в
небо.
有的愛是牢籠
Иногда
любовь
– это
клетка,
何必自困其中
Зачем
же
запирать
себя
в
ней?
怪我最後棄權
Виновата,
что
в
конце
концов
сдалась,
沒能撐到海枯石爛
Не
смогла
дождаться,
пока
моря
высохнут,
а
камни
истлеют.
曾努力扮作
Старательно
пыталась
быть
你愛的那款
Той,
которую
ты
любишь,
獻出滿心喜歡
Отдала
всю
свою
любовь,
置換一份浪漫
В
обмен
на
немного
романтики.
之所以癡纏
Так
отчаянно
цеплялась,
是害怕遺憾
Потому
что
боялась
сожалений.
燭火愛上夜晚
Свеча
влюбилась
в
ночь,
多卑微的開端
Какое
унизительное
начало.
來供你溫暖
Чтобы
согреть
тебя.
愛是山長水遠
Любовь
– это
долгий
путь,
攜手歷盡千帆
Вместе
пройти
через
тысячи
парусов.
若委曲求全
如何永遠
Если
идти
на
постоянные
уступки,
как
можно
быть
вместе
вечно?
其實我原本很普通
На
самом
деле,
я
была
обычной,
愛上你卻一腔孤勇
Влюбившись
в
тебя,
стала
безумно
смелой.
哪怕歲月崢嶸
Несмотря
на
суровость
лет,
哪怕人潮洶湧
Несмотря
на
бурлящую
толпу,
陌生了自己赴一場大夢
Я
забыла
себя,
погрузившись
в
большую
мечту.
等到面目全非
才懂
Лишь
став
совершенно
другой,
поняла,
飛鳥其實應該回到天空
Что
птицы
должны
вернуться
в
небо.
有的愛是牢籠
Иногда
любовь
– это
клетка,
何必自困其中
Зачем
же
запирать
себя
в
ней?
洶湧或者柔軟
Бурная
или
мягкая,
隨著你變換
Меняясь
вместе
с
тобой,
忘卻倒影萬般
Забыв
о
своем
отражении,
住在你的身畔
Живя
рядом
с
тобой.
若愛成負擔
Если
любовь
становится
бременем,
如何永遠
Как
можно
быть
вместе
вечно?
其實我原本很普通
На
самом
деле,
я
была
обычной,
愛上你卻一腔孤勇
Влюбившись
в
тебя,
стала
безумно
смелой.
哪怕歲月崢嶸
Несмотря
на
суровость
лет,
哪怕人潮洶湧
Несмотря
на
бурлящую
толпу,
陌生了自己赴一場大夢
Я
забыла
себя,
погрузившись
в
большую
мечту.
等到面目全非
才懂
Лишь
став
совершенно
другой,
поняла,
飛鳥其實應該回到天空
Что
птицы
должны
вернуться
в
небо.
有的愛是牢籠
Иногда
любовь
– это
клетка,
何必自困其中
Зачем
же
запирать
себя
в
ней?
其實我原本很普通
На
самом
деле,
я
была
обычной,
愛上你卻一腔孤勇
Влюбившись
в
тебя,
стала
безумно
смелой.
哪怕歲月崢嶸
Несмотря
на
суровость
лет,
哪怕人潮洶湧
Несмотря
на
бурлящую
толпу,
陌生了自己赴一場大夢
Я
забыла
себя,
погрузившись
в
большую
мечту.
等到面目全非
才懂
Лишь
став
совершенно
другой,
поняла,
飛鳥其實應該回到天空
Что
птицы
должны
вернуться
в
небо.
有的愛是牢籠
Иногда
любовь
– это
клетка,
何必自困其中
Зачем
же
запирать
себя
в
ней?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 夏飛, 田昊
Attention! Feel free to leave feedback.