楊千嬅 - 愛過你的人 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 楊千嬅 - 愛過你的人




愛過你的人
Любившие тебя
其實我原本很普通
На самом деле, я была обычной,
愛上你卻一腔孤勇
Влюбившись в тебя, стала безумно смелой.
哪怕歲月崢嶸
Несмотря на суровость лет,
哪怕人潮洶湧
Несмотря на бурлящую толпу,
陌生了自己赴一場大夢
Я забыла себя, погрузившись в большую мечту.
等到面目全非 才懂
Лишь став совершенно другой, поняла,
飛鳥其實應該回到天空
Что птицы должны вернуться в небо.
有的愛是牢籠
Иногда любовь это клетка,
何必自困其中
Зачем же запирать себя в ней?
等彩虹
Ждать радугу...
怪我最後棄權
Виновата, что в конце концов сдалась,
沒能撐到海枯石爛
Не смогла дождаться, пока моря высохнут, а камни истлеют.
曾努力扮作
Старательно пыталась быть
你愛的那款
Той, которую ты любишь,
獻出滿心喜歡
Отдала всю свою любовь,
置換一份浪漫
В обмен на немного романтики.
之所以癡纏
Так отчаянно цеплялась,
是害怕遺憾
Потому что боялась сожалений.
燭火愛上夜晚
Свеча влюбилась в ночь,
多卑微的開端
Какое унизительное начало.
把自己點燃
Сжигая себя,
來供你溫暖
Чтобы согреть тебя.
愛是山長水遠
Любовь это долгий путь,
攜手歷盡千帆
Вместе пройти через тысячи парусов.
若委曲求全 如何永遠
Если идти на постоянные уступки, как можно быть вместе вечно?
其實我原本很普通
На самом деле, я была обычной,
愛上你卻一腔孤勇
Влюбившись в тебя, стала безумно смелой.
哪怕歲月崢嶸
Несмотря на суровость лет,
哪怕人潮洶湧
Несмотря на бурлящую толпу,
陌生了自己赴一場大夢
Я забыла себя, погрузившись в большую мечту.
等到面目全非 才懂
Лишь став совершенно другой, поняла,
飛鳥其實應該回到天空
Что птицы должны вернуться в небо.
有的愛是牢籠
Иногда любовь это клетка,
何必自困其中
Зачем же запирать себя в ней?
等彩虹
Ждать радугу...
洶湧或者柔軟
Бурная или мягкая,
就宛如水一般
Подобно воде,
我舍棄河岸
Я покинула берег,
隨著你變換
Меняясь вместе с тобой,
忘卻倒影萬般
Забыв о своем отражении,
住在你的身畔
Живя рядом с тобой.
若愛成負擔
Если любовь становится бременем,
如何永遠
Как можно быть вместе вечно?
其實我原本很普通
На самом деле, я была обычной,
愛上你卻一腔孤勇
Влюбившись в тебя, стала безумно смелой.
哪怕歲月崢嶸
Несмотря на суровость лет,
哪怕人潮洶湧
Несмотря на бурлящую толпу,
陌生了自己赴一場大夢
Я забыла себя, погрузившись в большую мечту.
等到面目全非 才懂
Лишь став совершенно другой, поняла,
飛鳥其實應該回到天空
Что птицы должны вернуться в небо.
有的愛是牢籠
Иногда любовь это клетка,
何必自困其中
Зачем же запирать себя в ней?
等彩虹
Ждать радугу...
其實我原本很普通
На самом деле, я была обычной,
愛上你卻一腔孤勇
Влюбившись в тебя, стала безумно смелой.
哪怕歲月崢嶸
Несмотря на суровость лет,
哪怕人潮洶湧
Несмотря на бурлящую толпу,
陌生了自己赴一場大夢
Я забыла себя, погрузившись в большую мечту.
等到面目全非 才懂
Лишь став совершенно другой, поняла,
飛鳥其實應該回到天空
Что птицы должны вернуться в небо.
有的愛是牢籠
Иногда любовь это клетка,
何必自困其中
Зачем же запирать себя в ней?
等彩虹
Ждать радугу...





Writer(s): 夏飛, 田昊


Attention! Feel free to leave feedback.