Lyrics and translation 楊千嬅 - 我的生存之道
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我決心
喜歡你
像親人
Я
решила
любить
тебя
как
родного,
唯一得這想法應付
逝去情人
Единственный
способ
справиться
с
ушедшей
любовью.
如你結婚別過問
恭喜咀咒
也未襯
Если
женишься,
не
спрашивай,
поздравления
и
проклятия
неуместны.
這種命運
遲早光臨
逃命要緊
Такая
судьба
рано
или
поздно
настигнет,
главное
— спастись.
沒法可
哭出姻緣
總可笑去幽怨
Нельзя
выплакать
замужество,
можно
только
высмеять
тоску.
如我想清醒再生存
醉一次便算
Если
хочу
протрезветь
и
жить
дальше,
напьюсь
в
последний
раз.
我有爸媽掛念
事業還望發展
У
меня
есть
родители,
о
которых
нужно
заботиться,
карьера,
которую
нужно
развивать.
仍能活著
未曾靠諾言
Я
все
еще
жива,
и
никогда
не
полагалась
на
обещания.
記憶似病發感染
心卻比水善變
Память
как
болезнь,
заражает,
а
сердце
изменчиво,
как
вода.
再也不相信蜜糖
便信鹽
Больше
не
верю
в
мед,
поверю
в
соль.
我怕爸媽掛住
莫被情字拖欠
Боюсь,
что
родители
будут
волноваться,
не
хочу
быть
в
долгу
перед
словом
"любовь".
遺忘昨日
便能記得明天
Забуду
вчерашний
день,
чтобы
помнить
завтрашний.
世間有無數喜宴
情人誰來奉獻
В
мире
столько
свадеб,
кто-то
же
станет
моим
возлюбленным.
我有膽
總應該
會遇見
У
меня
есть
смелость,
я
обязательно
встречу
его.
你間中
接觸我
像親人
Ты
иногда
общаешься
со
мной
как
с
родной,
唯一不肯親我臉龐
令我回魂
Но
не
целуешь
меня
в
щеку,
не
позволяешь
мне
ожить.
仍沒法可
哭出姻緣
總可笑去幽怨
Все
еще
нельзя
выплакать
замужество,
можно
только
высмеять
тоску.
如我想清醒再生存
醉一次便算
Если
хочу
протрезветь
и
жить
дальше,
напьюсь
в
последний
раз.
我有爸媽掛念
事業還望發展
У
меня
есть
родители,
о
которых
нужно
заботиться,
карьера,
которую
нужно
развивать.
仍能活著
未曾靠諾言
Я
все
еще
жива,
и
никогда
не
полагалась
на
обещания.
記憶似病發感染
心卻比水善變
Память
как
болезнь,
заражает,
а
сердце
изменчиво,
как
вода.
再也不相信蜜糖
便信鹽
Больше
не
верю
в
мед,
поверю
в
соль.
我怕爸媽掛住
莫被情字拖欠
Боюсь,
что
родители
будут
волноваться,
не
хочу
быть
в
долгу
перед
словом
"любовь".
遺忘昨日
便能記得明天
Забуду
вчерашний
день,
чтобы
помнить
завтрашний.
世間有無數喜宴
情人誰來奉獻
В
мире
столько
свадеб,
кто-то
же
станет
моим
возлюбленным.
我有膽
總應該
會遇見
У
меня
есть
смелость,
я
обязательно
встречу
его.
念舊會給欺騙
仇人亦會被懷念
Ностальгия
обманывает,
даже
врагов
можно
вспоминать
с
теплотой.
來天再有夜宴
定寬恕你漸老的臉
Когда
снова
будет
праздник,
я
прощу
твое
постаревшее
лицо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leung Wai Man, Chan Fai Yeung
Album
囍愛
date of release
01-08-2014
Attention! Feel free to leave feedback.