Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
日日夜就算心灰
Tag
und
Nacht,
selbst
wenn
mein
Herz
verzagt
万大事任我干杯
Jede
Sache,
ich
stemme
sie
mit
einem
Glas
绝未大醉
Niemals
völlig
betrunken
清楚哭声几多分贝
Weiß
genau,
wie
laut
mein
Schluchzen
klingt
手机那号码
都转眼
Die
Nummer
im
Handy,
ich
kann
sie
识去背
是我天性不怕酒杯
auswendig,
denn
ich
fürchte
keinen
Alkohol
今天竟苦恼自寻
Doch
heute
quäl
ich
mich
selbst
怎么身体只是看着你已不稳
Wie
mein
Körper
schon
wankt,
nur
wenn
ich
dich
seh
离着你六尺远
Sechs
Fuß
von
dir
entfernt
嘴巴已觉被吻
spüre
ich
schon
deinen
Kuss
酒精的千倍成份
Alkohol,
tausendfach
stärker
酒饮下去
单恋的药水
Ich
trinke,
die
Tinktur
der
unerwiderten
Liebe
能令我面孔有趣
少了十岁
Macht
mein
Gesicht
lebendig,
zehn
Jahre
jünger
原来双肩从来空虚
Meine
Schultern
waren
immer
so
leer
怎么想邀请你
定居
Wie
ich
dich
einladen
will,
bei
mir
zu
leben
酒饮下去
相恋的药水
Ich
trinke,
die
Tinktur
der
Liebe
为何平日我是千杯不醉
今天自醉
Warum
bin
ich
sonst
nie
betrunken,
nur
heute?
情人身躯
朦胧之中
你又是谁
Geliebter,
wer
bist
du
in
diesem
Schleier?
脚步前行如后退
Schritte
vorwärts,
doch
ich
geh
zurück
我亦确定你是人生轰动之最
Ich
weiß,
du
bist
das
Größte
in
meinem
Leben
当身体筋竭力疲
Wenn
mein
Körper
erschöpft
ist
伸出双手想像抱着你了不起
Streck
ich
die
Arme
aus,
stell
mir
vor,
dich
zu
halten
然后闭着两眼
Dann
schließe
ich
die
Augen
轻轻去叫唤你
Flüsternd
ruf
ich
deinen
Namen
口齿竟不再伶俐
Meine
Zunge
wird
schwer
酒饮下去
单恋的药水
Ich
trinke,
die
Tinktur
der
unerwiderten
Liebe
能令我面孔有趣
少了十岁
Macht
mein
Gesicht
lebendig,
zehn
Jahre
jünger
原来双肩从来空虚
Meine
Schultern
waren
immer
so
leer
怎么想邀请你
定居
Wie
ich
dich
einladen
will,
bei
mir
zu
leben
酒饮下去
相恋的药水
Ich
trinke,
die
Tinktur
der
Liebe
为何平日我是千杯不醉
今天自醉
Warum
bin
ich
sonst
nie
betrunken,
nur
heute?
情人身躯
朦胧之中
你又是谁
Geliebter,
wer
bist
du
in
diesem
Schleier?
脚步前行如后退
Schritte
vorwärts,
doch
ich
geh
zurück
我亦确定你是人生轰动之最
Ich
weiß,
du
bist
das
Größte
in
meinem
Leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kam Pui Tat
Attention! Feel free to leave feedback.