楊千嬅 - 我的醉愛 - translation of the lyrics into German

我的醉愛 - 楊千嬅translation in German




我的醉愛
Meine trunkene Liebe
日日夜就算心灰
Tag und Nacht, selbst wenn mein Herz verzagt
万大事任我干杯
Jede Sache, ich stemme sie mit einem Glas
绝未大醉
Niemals völlig betrunken
清楚哭声几多分贝
Weiß genau, wie laut mein Schluchzen klingt
手机那号码 都转眼
Die Nummer im Handy, ich kann sie
识去背 是我天性不怕酒杯
auswendig, denn ich fürchte keinen Alkohol
今天竟苦恼自寻
Doch heute quäl ich mich selbst
怎么身体只是看着你已不稳
Wie mein Körper schon wankt, nur wenn ich dich seh
离着你六尺远
Sechs Fuß von dir entfernt
嘴巴已觉被吻
spüre ich schon deinen Kuss
酒精的千倍成份
Alkohol, tausendfach stärker
酒饮下去 单恋的药水
Ich trinke, die Tinktur der unerwiderten Liebe
能令我面孔有趣 少了十岁
Macht mein Gesicht lebendig, zehn Jahre jünger
原来双肩从来空虚
Meine Schultern waren immer so leer
怎么想邀请你 定居
Wie ich dich einladen will, bei mir zu leben
酒饮下去 相恋的药水
Ich trinke, die Tinktur der Liebe
为何平日我是千杯不醉 今天自醉
Warum bin ich sonst nie betrunken, nur heute?
情人身躯 朦胧之中 你又是谁
Geliebter, wer bist du in diesem Schleier?
脚步前行如后退
Schritte vorwärts, doch ich geh zurück
我亦确定你是人生轰动之最
Ich weiß, du bist das Größte in meinem Leben
当身体筋竭力疲
Wenn mein Körper erschöpft ist
伸出双手想像抱着你了不起
Streck ich die Arme aus, stell mir vor, dich zu halten
然后闭着两眼
Dann schließe ich die Augen
轻轻去叫唤你
Flüsternd ruf ich deinen Namen
口齿竟不再伶俐
Meine Zunge wird schwer
酒饮下去 单恋的药水
Ich trinke, die Tinktur der unerwiderten Liebe
能令我面孔有趣 少了十岁
Macht mein Gesicht lebendig, zehn Jahre jünger
原来双肩从来空虚
Meine Schultern waren immer so leer
怎么想邀请你 定居
Wie ich dich einladen will, bei mir zu leben
酒饮下去 相恋的药水
Ich trinke, die Tinktur der Liebe
为何平日我是千杯不醉 今天自醉
Warum bin ich sonst nie betrunken, nur heute?
情人身躯 朦胧之中 你又是谁
Geliebter, wer bist du in diesem Schleier?
脚步前行如后退
Schritte vorwärts, doch ich geh zurück
我亦确定你是人生轰动之最
Ich weiß, du bist das Größte in meinem Leben





Writer(s): Kam Pui Tat


Attention! Feel free to leave feedback.