Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最後的歌 - Live
Das letzte Lied - Live
看
那麼多嘴角在微笑
是為何
Schau,
so
viele
Lippen
lächeln,
warum
nur?
有
那麼多聲線在合唱
愉快的歌
Hör,
so
viele
Stimmen
singen
fröhliche
Lieder
誰都比我爛漫
笑聲若然沒結果
Jeder
ist
unbeschwerter,
Lachen
bleibt
ohne
Ergebnis
這天
這些開心的人怎麼過
Wie
verbringen
sie
diesen
Tag,
die
Glücklichen?
我
我記得跟你在何處唱遊
Ich,
ich
erinnere
mich,
wie
wir
zusammen
sangen
聽
每首歌終結便輪到下一首
Hör,
wie
ein
Lied
endet
und
das
nächste
beginnt
時光
總會落後
美好事情沒永久
Die
Zeit
läuft
uns
davon,
Schönheit
bleibt
nicht
für
immer
只好怪貪心人
無論滿足多麼久也未夠
Schuld
ist
die
Gier,
die
niemals
genug
bekommt
假使這歌到明年還在播
Falls
dieses
Lied
nächstes
Jahr
noch
erklingt
假若世界永遠都快樂
Falls
die
Welt
ewig
fröhlich
bleibt
假使可跟你重頭開始過
Falls
ich
mit
dir
neu
beginnen
könnte
何須將這鋼琴都敲破
Wozu
dann
das
Klavier
zerstören?
最後一刻
仍然還屬於我
Der
letzte
Moment
gehört
noch
mir
最後的歌
還想聽到甚麼
Das
letzte
Lied,
was
willst
du
noch
hören?
最後想聽
聽你說願我未來
Zum
Schluss
wünsch
ich
mir,
du
sagst
mir,
如何語調熟練仍然像最初
dass
meine
Stimme
bleibt
wie
am
Anfang
最後一刻
提琴還剩一個
Der
letzte
Moment,
noch
eine
Geige
最後的歌
還可珍惜甚麼
Das
letzte
Lied,
was
bleibt
noch
zu
bewahren?
最後想講
毋忘我
Zum
Schluss
sag:
Vergiss
mich
nicht
可惜我
我懂得當那鋼琴要靜下時
Doch
ich
weiß,
wenn
das
Klavier
verstummt
你
會記得給我動搖過便要休止
Erinnerst
du
dich,
dass
ich
dich
berührt
hab,
dann
ist
Schluss
旋律
比我幸運
我的下場沒法知
Die
Melodie
hat
Glück,
mein
Schicksal
ist
unbekannt
比不起
最後的歌
可以給我翻唱千次
Nicht
wie
das
letzte
Lied,
das
ich
tausendmal
singen
darf
至少只得一次
稱心滿意
Zumindest
einmal
war
ich
zufrieden
至少
半次
Zumindest
ein
halbes
Mal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wai Man Leung, Fai Young Chan
Attention! Feel free to leave feedback.