Lyrics and translation 楊千嬅 - 河童
河水會可憐蓮花落
落花會惜別好陽光
Река
будет
жалкой,
цветы
лотоса
опадут,
и
цветы
попрощаются
с
добрым
солнечным
светом.
星球之中河童在何方
Где
находится
каппа
на
планете?
他家裡沒有房
小金花竟拒絕盛放
У
него
в
доме
не
было
комнаты,
и
маленькие
золотые
цветочки
отказывались
цвести.
迷上安徒生寵愛小王子
Подсел
на
Андерсена,
побалуй
маленького
принца
邂逅絕世動人故事
舉世樂意知
Познакомьтесь
с
несравненными
и
трогательными
историями,
которые
хорошо
известны
во
всем
мире
祟拜宮崎駿天空作的詩
Стихи
Хаяо
Миядзаки
и
небо
巴不得聽到下輩子
Хотел
бы
я
услышать
это
в
следующей
жизни
誰吻別過河童
他長相很朦朧
Кто
поцеловал
Каппу
на
прощание,
он
выглядит
очень
туманным
他渴望到花園找一個夢
Он
жаждет
найти
мечту
в
саду
誰愛護過河童
我仍願意相信
Кто
любил
Каппу,
я
все
еще
хочу
верить
堡壘和皇宮
或者難容他
Крепости
и
дворцы
могут
быть
трудны
для
того,
чтобы
терпеть
его
但我願與他擁抱
Но
я
бы
хотела
его
обнять
令這
世界
別凍
Уберечь
мир
от
замерзания
如果美好如凌波麗
誰想去親近黑鬍鬼
Если
он
так
же
прекрасен,
как
Линг
Боли,
кто
захочет
приблизиться
к
Призраку
Хэйху?
天堂假使原來沒樓梯
Небеса,
если
бы
здесь
не
было
лестницы,
怎相信
白牡丹黑烏鴉
都創自上帝
Как
я
могу
поверить,
что
белый
пион
и
черная
ворона
созданы
Богом?
迷上安徒生寵愛小王子
Подсел
на
Андерсена,
побалуй
маленького
принца
邂逅絕世動人故事
舉世樂意知
Познакомьтесь
с
несравненными
и
трогательными
историями,
которые
хорошо
известны
во
всем
мире
祟拜宮崎駿天空作的詩
Стихи
Хаяо
Миядзаки
и
небо
巴不得聽到下輩子
Хотел
бы
я
услышать
это
в
следующей
жизни
誰吻別過河童
他長相很朦朧
Кто
поцеловал
Каппу
на
прощание,
он
выглядит
очень
туманным
他渴望到花園找一個夢
Он
жаждет
найти
мечту
в
саду
誰愛護過河童
我仍願意相信
Кто
любил
Каппу,
я
все
еще
хочу
верить
堡壘和皇宮
或者難容他
Крепости
и
дворцы
могут
быть
трудны
для
того,
чтобы
терпеть
его
但我願與他擁抱
Но
я
бы
хотела
его
обнять
別要
令他
冰凍
Не
заставляй
его
замерзать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wai Man Leung, Dennie Wong
Attention! Feel free to leave feedback.