楊千嬅 - 狼來了 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 楊千嬅 - 狼來了




狼來了
Волк пришел
狼來了 將一顆癡心吃掉了
Волк пришел и съел мое преданное сердце.
我沒法預料這一個後果
Я не могла предвидеть таких последствий.
明明仍在歡笑 不消一秒盡碎掉
Только что мы смеялись, и в одно мгновение все разрушилось.
留下你的容顏在思憶中捉弄我
Остался лишь твой образ, который мучает меня в моих воспоминаниях.
狼來了 天空的星星退避了
Волк пришел, и звезды на небе скрылись.
我沒法入睡傷心痛楚
Я не могу уснуть от боли и печали.
緩緩地淚乾了 昨日的愛亦棄掉
Слезы медленно высохли, вчерашняя любовь уже забыта.
如讓我可重頭 是否可不必再錯
Если бы я могла начать все сначала, смогла бы я избежать этих ошибок?
錯錯對對錯錯反覆經過
Ошибки, правильные решения, ошибки все повторяется снова и снова.
就像是現實定必出錯
Как будто в реальности ошибки неизбежны.
反覆的反覆的追憶
Снова и снова я возвращаюсь к воспоминаниям.
珍惜的惋惜的可惜的幾多錯
Сколько ошибок, о которых я жалею, которые я хотела бы исправить.
為何甜夢每朝驚破
Почему мои сладкие сны каждое утро разрушаются?
怕是我本身太情多
Боюсь, что я сама слишком влюбчива.
怎麼我 卻妄想天天真真的簡簡單單的愛過
Почему же я мечтала о настоящей, простой любви?
狼來了 天空的星星退避了
Волк пришел, и звезды на небе скрылись.
我沒法入睡傷心痛楚
Я не могу уснуть от боли и печали.
緩緩地淚乾了 昨日的愛亦棄掉
Слезы медленно высохли, вчерашняя любовь уже забыта.
如讓我可重頭 是否可不必再錯
Если бы я могла начать все сначала, смогла бы я избежать этих ошибок?
錯錯對對錯錯反覆經過
Ошибки, правильные решения, ошибки все повторяется снова и снова.
就像是現實定必出錯
Как будто в реальности ошибки неизбежны.
反覆的反覆的追憶
Снова и снова я возвращаюсь к воспоминаниям.
珍惜的惋惜的可惜的幾多錯
Сколько ошибок, о которых я жалею, которые я хотела бы исправить.
為何甜夢每朝驚破
Почему мои сладкие сны каждое утро разрушаются?
怕是我本身太情多
Боюсь, что я сама слишком влюбчива.
怎麼我 卻妄想天天真真的簡簡單單的愛過
Почему же я мечтала о настоящей, простой любви?
錯對對錯錯反覆經過
Ошибки, правильные решения, ошибки все повторяется снова и снова.
就像是現實定必出錯
Как будто в реальности ошибки неизбежны.
反覆的反覆的追憶
Снова и снова я возвращаюсь к воспоминаниям.
珍惜的惋惜的可惜的幾多錯
Сколько ошибок, о которых я жалею, которые я хотела бы исправить.
為何甜夢每朝驚破
Почему мои сладкие сны каждое утро разрушаются?
怕是我本身太情多
Боюсь, что я сама слишком влюбчива.
怎麼我 卻妄想天天真真的簡簡單單的愛過
Почему же я мечтала о настоящей, простой любви?





Writer(s): Fung Ching


Attention! Feel free to leave feedback.