Lyrics and translation 楊千嬅 - 當女飛俠愛上萬能俠
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
當女飛俠愛上萬能俠
Когда Чудо-женщина влюбляется в Железного человека
強壯得好比鋼一樣(追
追
不必帶槍)
Сильный,
как
сталь,
(Преследую,
преследую,
оружие
не
нужно)
神勇得超出你想像(追
追
不必帶槍)
Отважный
сверх
всякого
воображения,
(Преследую,
преследую,
оружие
не
нужно)
抵擋槍砲不停中槍
Выдерживаю
обстрелы,
не
обращая
внимания
на
пули,
只可得到世人景仰
Но
получаю
только
восхищение
всего
мира,
蜜運卻沒有同等重量
А
любовь
не
имеет
такого
же
веса.
偷偷哭泣修飾刀傷
Тайком
плачу,
скрывая
свои
раны.
Go
我是女飛俠
最不擅扮圓滑
Вперед!
Я
— Чудо-женщина,
не
умею
быть
хитрой.
情感向著我偷襲
每天寂寞惶惑
Чувства
атакуют
меня,
каждый
день
одиночество
и
смятение.
愛一直亦留白
Любовь
все
еще
остается
чистым
листом.
承托起這心理裝備(追
追
不必怕死)
Надеваю
эту
психологическую
броню,
(Преследую,
преследую,
смерти
не
боюсь)
挨炮火都不會閃避(追
追
不必怕死)
Не
уклоняясь
от
огня
и
взрывов,
(Преследую,
преследую,
смерти
не
боюсь)
一身盔甲恐防殺機
Доспехи
защищают
от
убийц,
抵擋不了愛人秉棄
Но
не
могут
защитить
от
отвергнутой
любви.
若遇到伴侶同樣顧忌
Если
встречу
партнера
с
такими
же
страхами,
摩天之都孤單高飛
Буду
одиноко
парить
над
этим
городом-небоскребом.
Go
每日要捉賊
要裝大量雷達
Вперед!
Каждый
день
ловлю
преступников,
будто
у
меня
куча
радаров.
誰想化做女飛俠
靠抵禦力防襲
Кто
хочет
быть
Чудо-женщиной,
полагаясь
только
на
свою
силу?
Go
我是女飛俠
最不擅扮圓滑
Вперед!
Я
— Чудо-женщина,
не
умею
быть
хитрой.
情感向著我偷襲
每天寂寞惶惑
Чувства
атакуют
меня,
каждый
день
одиночество
и
смятение.
愛一直亦留白
Любовь
все
еще
остается
чистым
листом.
解去變身器
寧願守護孩兒及你
Сниму
этот
костюм,
лучше
буду
защищать
наших
детей
и
тебя.
解去我兵器
留守廚房悉心打理
Отложу
свое
оружие,
останусь
на
кухне
и
буду
заботиться
о
доме.
準我今天退役
打打機在電視裏捕獲劫匪
Позволь
мне
сегодня
уйти
в
отставку,
ловить
грабителей
буду
в
видеоиграх
по
телевизору.
Go
每日要捉賊
要裝大量雷達
Вперед!
Каждый
день
ловлю
преступников,
будто
у
меня
куча
радаров.
誰想化做女飛俠
靠抵禦力防襲
Кто
хочет
быть
Чудо-женщиной,
полагаясь
только
на
свою
силу?
Go
我是女飛俠
最不擅扮圓滑
Вперед!
Я
— Чудо-женщина,
не
умею
быть
хитрой.
情感向著我偷襲
每天寂寞惶惑
Чувства
атакуют
меня,
каждый
день
одиночество
и
смятение.
Go
你為我表白
變身做萬能俠
Вперед!
Ты
признался
мне,
превратившись
в
Железного
человека,
從此厭倦再捉賊
叫生命別疑惑
Больше
не
хочу
ловить
преступников,
моя
жизнь
больше
не
будет
прежней.
你給寂寞填白
Ты
заполнил
пустоту
в
моем
сердце.
做萬能俠
Быть
Железным
человеком.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruo Ning Lin, Huan Ren Chen
Attention! Feel free to leave feedback.