楊千嬅 - 的士司機 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 楊千嬅 - 的士司機




月黑 风高 雨低 你突然讲起身世
Луна темная, ветер сильный, а дождь слабый, ты вдруг заговорил о мире.
共你一起很久那位 刚生了男孩 竟将你漏低
Я была с тобой долгое время. Та, которая только что родила мальчика, действительно скучала по тебе.
你说你对这里失望 更慨叹你长治无方
Вы сказали, что разочарованы этим местом, и даже посетовали, что у вас нет плана долгосрочного управления.
给你再次结婚有望 亦未必快乐 我说别再讲
Я надеюсь, что ты снова выйдешь замуж, но, возможно, ты не будешь счастлива. Я сказал, не говори больше об этом.
是场游戏 为何劳气 做人认真只会苦了自己
Это игра. зачем тебе усердно работать и быть серьезным, ты будешь страдать только сам?
别谈自己 就谈论大事今天算合理
Не говорите о себе, просто говорите о важных вещах. Сегодня это разумно.
是场游戏 没名次但到底都靠运气
Это игра без рейтинга, но все зависит от удачи.
儿嬉有道理 严肃可致死 何必要动真气
Детская игра имеет смысл, серьезная, но смертельно опасная, зачем беспокоиться о том, чтобы злиться?
共我 深交 那位 漂亮幸福兼尊贵
У меня глубокая дружба с этим прекрасным, счастливым и благородным человеком
没有东西不可放低 怎想到突然抑郁到自毁
Опускать нечего, как вы можете думать о том, чтобы внезапно впасть в депрессию и покончить с собой?
你说你我都太苦闷 我答我没有空狂欢
Вы сказали, что мы с вами слишком подавлены, я ответил, что у меня нет времени веселиться
工作吃喝再找个伴 又或者我们已厌倦这般
Работайте, ешьте, пейте и найдите партнера, или мы устали от этого
是场游戏 为何劳气 做人认真只会苦了自己
Это игра. зачем тебе усердно работать и быть серьезным, ты будешь страдать только сам?
别谈自己 就谈论大事今天算合理
Не говорите о себе, просто говорите о важных вещах. Сегодня это разумно.
是场游戏 没名次但到底都靠运气
Это игра без рейтинга, но все зависит от удачи.
儿嬉有道理 严肃可致死 何必要动真气
Детская игра имеет смысл, серьезная, но смертельно опасная, зачем беспокоиться о том, чтобы злиться?
你再播这歌 突然提示我
Ты снова играешь эту песню и вдруг подсказываешь мне
背后唱歌的 用短促的一生
Чтобы петь за твоей спиной, нужна короткая жизнь
给这世间 开心太多
Подари этому миру слишком много счастья
不要问我 志愿是什么
Не спрашивайте меня, что такое волонтерство
是场游戏 就陪伴你 莫名地交心到解构自己
Это игра, которая необъяснимым образом сопровождает вас, чтобы разобрать себя
介绍自己 在明日大概再记不起你
Представьтесь, и я, вероятно, не вспомню вас завтра
是场游戏 地球上与你这的士司机
Это игра на земле с тобой, таксистом
能相处几里 陌生的知己
Доверенное лицо, которое может ладить с незнакомцами на многие мили
很高兴认识你
Приятно познакомиться





Writer(s): 蔡德才


Attention! Feel free to leave feedback.