楊千嬅 - 私奔 - translation of the lyrics into German

私奔 - 楊千嬅translation in German




私奔
Fliehen
原來我有的是時間
Dass ich so viel Zeit hab, wusst' ich nicht,
其實缺少的是糜爛
Doch was mir fehlt, ist das Verderben.
現在就摘去了光環
Jetzt nehm' ich den Heiligenschein ab,
穿起閃與亮的衫
zieh' Glitzer und Glanz an mein Leib.
其實我的心事曾如天空那樣藍
Einst war mein Herz so blau wie der Himmel,
只可惜天國缺少車站
nur leider gibt's im Himmel kein Bahnhof.
青春有價 寂寞無限
Jugend hat Preis, Einsamkeit kein Limit,
盡量犯錯 錯了亦有賺
Mach Fehler, selbst die lohnen sich.
窮途末路時私奔更好
In ausweglosen Zeiten flieh ich lieber,
私奔永遠不枯燥 躲於陰暗地牢
Fliehen wird nie langweilig, versteckt im dunklen Kerker.
沿途陌路人向獵物逐個追捕
Fremde jagen Beute, einer nach dem andern,
獵物和獵人對抗而愛慕
Beute und Jäger, bekämpfen, begehren sich.
窮途末路時與地球同類散步
In ausweglosen Zeiten spazier' ich mit Erdenverwandten,
狐狸追我而我在覓我命途
Füchse jagen mich, doch ich such' mein Schicksal.
窮途末路時放任地大笑有多好
In ausweglosen Zeiten lache ich wild und frei,
沒愛人更有權隨意做 原來狂花愛末路
Ohne Liebhaber darf ich tun, was ich will verrückte Blumen lieben den Abgrund.
原來我會享受害怕
Dass ich Angst genießen kann, wusst' ich nicht,
沿路碰到家便留下
Treff' ich ein Zuhause, bleib' ich dort.
盡力浪擲剎那芳華
Verschwende ungeniert die Jugendpracht,
搜一幅燦爛的畫
mal' mir ein strahlendes Bild.
再不需要回報和代價
Kein Dank, kein Preis ist nötig,
就似童年時看天下
Als wär' ich ein Kind, das die Welt sieht.
即使世界並沒童話
Auch wenn es keine Märchen gibt,
亦讓暴雨撇過我婚紗
Lass den Sturm mein Brautkleid küssen.
窮途末路時私奔更好
In ausweglosen Zeiten flieh ich lieber,
私奔永遠不枯燥 躲於陰暗地牢
Fliehen wird nie langweilig, versteckt im dunklen Kerker.
沿途陌路人向獵物逐個追捕
Fremde jagen Beute, einer nach dem andern,
獵物和獵人對抗而愛慕
Beute und Jäger, bekämpfen, begehren sich.
窮途末路時與地球同類散步
In ausweglosen Zeiten spazier' ich mit Erdenverwandten,
狐狸追我而我在覓我命途
Füchse jagen mich, doch ich such' mein Schicksal.
窮途末路時到落日盡處看清早
In ausweglosen Zeiten seh' ich die Morgendämmerung,
直到沒有晝夜才領會 為何狂花愛末路
Bis Zeit verschwindet erst dann versteh' ich, warum Verrückte den Abgrund lieben.
窮途末路時私奔 私奔 私奔 私奔
In ausweglosen Zeiten flieh flieh flieh flieh.





Writer(s): 林夕


Attention! Feel free to leave feedback.