Lyrics and translation 楊千嬅 - 羅曼蒂克
據講戀愛
都只不過是氣氛
Говорят,
что
любовь
- это
просто
атмосфера
我的戀愛運
不怕是氣氛
Моя
любовь
удача
не
боится
атмосферы
共我的戀人
投入到
В
общей
сложности
мои
любовники
посвящены
超越言語
掠過時針
Превзойди
слова
и
передай
стрелку
времени
若說氣氛
何謂氣氛
Если
вы
говорите
атмосфера,
что
такое
атмосфера?
眉頭額角
難道能像
亂世佳人
Может
ли
лоб
бровей
быть
таким
же,
как
унесенный
ветром?
眉上無雨
心底有雲
На
бровях
нет
дождя,
а
в
глубине
моего
сердца
- облаков.
凝聚搖撼
就似有風
Сгущенный
и
сотрясаемый,
как
ветер
即將帶來
緩慢了的
一種快感
Вот-вот
доставит
медленное
удовольствие
夜裡有燈
唇上有感
Ночью
есть
огни,
есть
ощущение
на
губах
連場劇吻
毫無疑問
就快誕生
Нет
никаких
сомнений
в
том,
что
скоро
родится
серия
поцелуев
一雙友人
全無遺憾
Пара
друзей
без
сожалений
驟變戀人
飄忽的愛
Внезапные
перемены
в
беспорядочной
любви
влюбленных
怦然動心
難道也是
純屬氣氛
Является
ли
это
чисто
атмосферным
перемещением?
當青春發亮時
燒滾的雙耳
也這麼相似
Уши,
которые
горят,
когда
сияет
молодость,
так
похожи
沒餘力停止
感情何原此
情原來由耳珠開始
У
меня
нет
сил
сдерживать
свои
чувства.
почему
эти
отношения
начались
с
ушных
бусин?
當青春有限時
怎麼都可以
卻不可報時
Как
вы
можете
это
сделать,
когда
количество
молодежи
ограничено,
но
вы
не
можете
сообщить
о
времени?
留戀上次
用來點火般燒到下次
Я
скучаю
по
тому
последнему
разу,
когда
я
использовал
его,
чтобы
зажечь
и
сжечь
до
следующего
раза
共處一室
羅曼蒂克
Жить
в
одной
комнате
- это
романтично
無言共對
遺漏沉默
若有所失
Безмолвный,
молчащий
об
упущениях,
если
есть
что
терять
交出愛情
償還甜蜜
Передай
мне
сладость
любви
做對壁人
一早想你
Быть
подходящим
человеком,
скучать
по
тебе
ранним
утром
投懷入骨
前夕降臨
無力說不
Накануне
того,
как
ты
бросишь
свои
руки
в
кость,
ты
бессилен
сказать
"нет"
當青春發亮時
燒滾的雙耳
也這麼相似
Уши,
которые
горят,
когда
сияет
молодость,
так
похожи
沒餘力停止
感情何原此
情原來由耳珠開始
У
меня
нет
сил
сдерживать
свои
чувства.
почему
эти
отношения
начались
с
ушных
бусин?
當青春有限時
怎麼都可以
卻不可報時
Как
вы
можете
это
сделать,
когда
количество
молодежи
ограничено,
но
вы
не
можете
сообщить
о
времени?
留戀上次
用來點火般燒到下次
Я
скучаю
по
тому
последнему
разу,
когда
я
использовал
его,
чтобы
зажечь
и
сжечь
до
следующего
раза
當青春發亮時
燒滾的雙耳
也這麼相似
Уши,
которые
горят,
когда
сияет
молодость,
так
похожи
沒餘力停止
感情何原此
情原來由耳珠開始
У
меня
нет
сил
сдерживать
свои
чувства.
почему
эти
отношения
начались
с
ушных
бусин?
當青春有限時
怎麼都可以
卻不可報時
Как
вы
можете
это
сделать,
когда
количество
молодежи
ограничено,
но
вы
не
можете
сообщить
о
времени?
留戀上次
用來點火般燒到下次
Я
скучаю
по
тому
последнему
разу,
когда
я
использовал
его,
чтобы
зажечь
и
сжечь
до
следующего
раза
當青春發亮時
燒滾的雙耳
也這麼相似
Уши,
которые
горят,
когда
сияет
молодость,
так
похожи
沒餘力停止
感情何原此
情原來由耳珠開始
У
меня
нет
сил
сдерживать
свои
чувства.
почему
эти
отношения
начались
с
ушных
бусин?
當青春燦爛時
怎麼都可以永不可以遲
Когда
молодость
сияет,
никогда
не
поздно
回憶上次
但求不可惜失去下次
Я
помню
прошлый
раз,
но
умоляю
вас
не
проиграть
в
следующий
раз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yi Yao Yu, Hon Man Edmond Leung, Wai Man Leung
Album
千嬅新唱金牌金曲
date of release
01-08-2014
Attention! Feel free to leave feedback.