楊千嬅 - 花與愛麗斯 - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 楊千嬅 - 花與愛麗斯 - Live




自從每種花都有寓意
Поскольку каждый цветок имеет свое значение
以後買花的人亦更癡
Люди, которые покупают цветы, в будущем будут еще глупее
自覺對正心意 偏主角愛麗斯
Сознательно правильная, главная героиня Алиса предвзята
懷疑甚麼都是可兌換愛的棋子
Сомневаюсь, что все - это пешка, которую можно обменять на любовь
自男伴將花店當大禮
Поскольку партнер-мужчина относится к цветочному магазину как к подарку
以後對她癡纏驟跌新低
Одержимость ею упала до нового минимума в будущем
別怪他 沒原委 拈花需要錢幣
Не вините его за то, что у него нет оригинальной истории. ему нужны монеты.
同時漏低扺一家妻兒更浪費
В то же время более расточительно сливать некачественную жену и детей.
回贈她這花癡一間花捨也不算壞情人
Неплохой любовник, если подарит ей цветочный домик для этого цветочного идиота.
應該不接受還是忍 沒要緊
Не имеет значения, принимаете ли вы это или терпите
我愛你是餽贈是緣還是癮
Я люблю тебя как дар, судьба или зависимость
這世界鑽研玫瑰未夠深
Розы в этом мире недостаточно глубоки
這歌名應該美麗如童話
Название этой песни должно быть таким же красивым, как сказка
等於相戀不應計何時嫁
Это равносильно тому, чтобы влюбиться и не считать, когда жениться
飛花似落霞 只關於優雅
Летящие цветы подобны падающим облакам, только в них есть элегантность
根本不應說代價
Цену вообще не следует называть
貧窮令這位主角實際
Бедность делает этого главного героя практичным
往日這收花人便有生計
В прошлом у этого получателя цветов были средства к существованию
沒有福 做賢妻 專心打理園藝
Нет никакого благословения в том, чтобы быть хорошей женой и сосредоточиться на садоводстве
來日或許一位花神會面世
Может быть, бог цветов встретится с миром в ближайшие дни
寧願信這世界始終都好佔多數善良人
Я бы предпочел верить, что мир всегда хорош, и большинство хороших людей
花花的宇宙 留童真 但說真
Вселенная цветов похожа на детскую, но, честно говоря,
要你我歡歡喜喜閒來其實只要氹
Я хочу, чтобы ты была счастлива и свободна, но мне просто нужно быть счастливой.
有意去送人玫瑰便有心
Если вы хотите дарить розы, у вас есть сердце
這歌名應該美麗如童話
Название этой песни должно быть таким же красивым, как сказка
等於相戀不應計何時嫁
Это равносильно тому, чтобы влюбиться и не считать, когда жениться
飛花似落霞 只關於優雅
Летящие цветы подобны падающим облакам, только в них есть элегантность
根本不應說代價
Цену вообще не следует называть
選花給戀人對愛麗斯 何價
Какова цена выбора цветов для влюбленных для Алисы





Writer(s): Xi Lin, Yi Yao Yu


Attention! Feel free to leave feedback.