Lyrics and translation 楊千嬅 - 超齡
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
半部
留白的
戀愛經
Половина
моей
любовной
истории
— чистый
лист.
青春
與情感
的遠征
Молодость
и
чувства
— мой
далёкий
поход.
當然我想
沿路
碰著情聖
Конечно,
я
мечтала
встретить
по
пути
знатока
любви.
現在獨身
亦不孤清
Сейчас
я
одна,
но
не
одинока.
美麗
如童話
的尾聲
Красивый,
как
конец
сказки.
眼淚
和汗水
的結晶
Кристалл
из
слёз
и
пота.
分幾次手
才換到入場證
Сколько
расставаний
нужно
пережить,
чтобы
получить
входной
билет
踏進教堂
婚禮景
В
церковь,
на
свадебную
церемонию?
令人煩擾
不過是
我的虛齡
Меня
беспокоит
только
мой
придуманный
возраст.
太遲無人認領
房間很悄靜
Слишком
поздно,
никто
не
претендует
на
мою
руку,
в
комнате
тихо.
但我相信
不會沒救兵
Но
я
верю,
что
помощь
придёт.
隨心
戀愛吧
永不超齡
Любите,
следуя
своему
сердцу,
никогда
не
старея.
帶著十八的心境
С
восемнадцатилетним
настроем.
順逆境
仍在安心等待
月老的回應
В
радости
и
в
горе
я
спокойно
жду
ответа
от
бога
любви.
共理想的對象看星
多晚亦有心情
С
идеальным
мужчиной
смотреть
на
звёзды
— даже
поздно
ночью
я
в
настроении.
以後
男朋友
不會少
В
будущем
у
меня
будет
много
парней.
對象
隨年紀
感覺挑
С
возрастом
я
становлюсь
избирательнее.
懇請放心
從未怕沒人要
Будьте
уверены,
я
никогда
не
боялась
остаться
одна.
但是樂於
細選精挑
Но
мне
нравится
тщательно
выбирать.
不想
如孩子
般撒嬌
Я
не
хочу
капризничать,
как
ребёнок.
孤單
與遲婚
的困擾
Одиночество
и
поздний
брак
— мои
заботы.
不經說起
其實我亦忘了
Если
честно,
я
уже
и
забыла
о
них.
別對我講
請看表
Не
говорите
мне:
"Посмотри
на
часы".
令人煩擾
不過是
我的虛齡
Меня
беспокоит
только
мой
придуманный
возраст.
太遲無人認領
房間很悄靜
Слишком
поздно,
никто
не
претендует
на
мою
руку,
в
комнате
тихо.
但我相信
不會沒救兵
Но
я
верю,
что
помощь
придёт.
隨心
戀愛吧
永不超齡
Любите,
следуя
своему
сердцу,
никогда
не
старея.
帶著十八的心境
С
восемнадцатилетним
настроем.
日月星
仍像伸手可摘
未看的余慶
Солнце,
луна
и
звёзды
— всё
ещё
в
пределах
досягаемости,
как
и
невиданные
радости.
若我小心擦亮眼睛
希冀著遠景
Если
я
буду
смотреть
внимательно,
я
увижу
перспективу.
想看便有星
敢愛便有救星
Если
захочу
— увижу
звезды,
если
осмелюсь
любить
— найду
свою
звезду.
勤於
戀愛是
我的光榮
Усердно
любить
— моя
гордость.
帶來無窮後勁
Это
даёт
мне
бесконечную
силу.
無須數算著
又老一歲
Не
нужно
считать,
сколько
лет
мне
исполнилось.
隨心
戀愛吧
永不超齡
Любите,
следуя
своему
сердцу,
никогда
не
старея.
帶著十八的心境
С
восемнадцатилетним
настроем.
順逆境
仍在安心等待
月老的回應
В
радости
и
в
горе
я
спокойно
жду
ответа
от
бога
любви.
共理想的對象看星
幾歲亦有心情
С
идеальным
мужчиной
смотреть
на
звёзды
— в
любом
возрасте
я
в
настроении.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tsui Wai Yin
Album
Single
date of release
01-08-2014
Attention! Feel free to leave feedback.