楊千嬅 - Things To Celebrate - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 楊千嬅 - Things To Celebrate




Things To Celebrate
Причины для праздника
還好 每朝總有日出繼續陪我
Хорошо, что каждое утро восход встречает меня,
還有 麵包鴛鴦配多一杯乳果
И есть булочка с кофе и ещё стакан сока.
其實欠比得的多 還是笑比哭的多
На самом деле, не знаю, чего больше потерь или улыбок,
摸不清楚
Сложно понять.
還好 有齣搞笑電影午夜重播
Хорошо, что есть комедия, которую можно посмотреть ночью,
明早 我的糾結日子叫做捱過
И завтра утром мои тяжёлые дни будут позади.
標準降低應該過得比較易過
Если снизить планку, жить станет проще,
有事情總可慶賀
Всегда есть повод для радости.
永遠同樣會完 回頭時明日很遠
Всё когда-нибудь заканчивается, завтра кажется таким далёким,
太遠了無謂許願
Слишком далёким, чтобы загадывать желания.
勉強然後信緣 才明瞭圓未夠圓
Принуждая себя верить в судьбу, я понимаю, что круг не замкнулся,
我奮鬥過便能棄權
Я боролась, теперь могу сдаться.
還是記得如何盡興 如何流淚也笑著回應
Я всё ещё помню, как веселиться, как смеяться сквозь слёзы,
扮做樂觀者安慰心靈 携帶香檳兩瓶
Притворяясь оптимисткой, чтобы утешить душу, с двумя бутылками шампанского.
只需相信生命 會有被慶祝事情
Просто верь, что в жизни всегда есть повод для праздника,
和時日拼命 疲勞還是有節目餘慶 不考究驗證
И даже в ежедневной борьбе, в усталости, есть место для радости, не нужно искать доказательств.
何謂快樂 其實快樂 無憑無證 呼吸都有紀念性
Что такое счастье? Счастье не требует доказательств, каждый вдох это уже повод для торжества.
提起 母親總算健康算做唔錯
Мама здорова, это уже неплохо,
朋友 望穿秋水最終開始拍拖
А друг, после долгих ожиданий, наконец-то влюбился.
燃亮慶祝的花火 留下滿足的星火
Зажжём праздничный фейерверк, оставим удовлетворенные искорки,
少許都可
Даже малейшего повода достаточно.
聖誕還是過年 團圓時還在的臉
Рождество или Новый год, лица родных за праздничным столом,
拍照替明日記念
Фотография на память о завтрашнем дне.
放棄回味以前 才留神誰在眼前
Перестав вспоминать прошлое, я обращаю внимание на тех, кто рядом,
已變了我做人格言
Это стало моим девизом.
還是記得如何盡興 如何流淚也笑著回應
Я всё ещё помню, как веселиться, как смеяться сквозь слёзы,
扮做樂觀者安慰心靈 携帶香檳兩瓶
Притворяясь оптимисткой, чтобы утешить душу, с двумя бутылками шампанского.
只需相信生命 會有被慶祝事情
Просто верь, что в жизни всегда есть повод для праздника,
和時日拼命 疲勞還是有節目餘慶 不考究驗證
И даже в ежедневной борьбе, в усталости, есть место для радости, не нужно искать доказательств.
何謂快樂 其實快樂 無憑無證 呼吸都有紀念性
Что такое счастье? Счастье не требует доказательств, каждый вдох это уже повод для торжества.
人很多種感覺 眼淚如流落 更盡情娛樂
У человека много чувств, слёзы льются рекой, но развлечения продолжаются.
人應不應醒覺 笑到沒知覺
Стоит ли просыпаться, если смеёшься до бесчувствия?
想似六歲大情大性 隨時隨地也這樣隨性
Хочу быть такой же непосредственной, как в шесть лет, всегда и везде.
寂寞日子中歌舞昇平 雷雨之間放晴
В одинокие дни песни и пляски, солнце после грозы.
乾杯一下肯定 會有未慶祝事情
Выпьем за то, что впереди ещё много праздников,
人潮內暢泳 抬頭還是有腳下名勝 應該更盡興
Плыву в толпе, поднимаю голову надо мной достопримечательности, нужно веселиться ещё больше.
無論信命 還是怨命 仍然還有
Верю я в судьбу или проклинаю её, у меня всё ещё есть...





Writer(s): Eric Kwok


Attention! Feel free to leave feedback.