楊千嬅 - 長恨哥哥 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 楊千嬅 - 長恨哥哥




長恨哥哥
Долго тосковала по тебе, дорогой
時常想 純遐想
Часто думаю, просто мечтаю,
誰人幫你摘個月亮
Кто поможет тебе достать луну с неба?
其實你 可知道
На самом деле, знаешь ли ты,
真心想要的模樣
Чего я искренне желаю?
得一想二 恨留不住
Думаю раз, думаю два, жалею, что не могу удержать,
獎金得了 禮物都要
Призы получены, подарки приняты,
常埋怨沒際遇寵愛
Постоянно жалуешься на отсутствие удачи и любви,
沒有得到好女子
Не встретил хорошую женщину.
藍墻紙 紅毛衣
Синие обои, красный свитер,
凝神斟酌造句用詞
Внимательно подбираю слова для фраз,
如何說 真心意
Как выразить истинные чувства,
解釋感覺不容易
Объяснить свои ощущения нелегко.
這本書內 盡藏隱喻
В этой книге скрыты все метафоры,
請君取去 細讀幾次
Прошу тебя, возьми ее, перечитай несколько раз.
誰亦佩服我竟是這麼
Кто бы мог подумать, что я настолько
在乎你
Забочусь о тебе.
這邊風光不討好
Этот пейзаж тебе не по душе,
高瞻遠處卻攀不到
Смотришь вдаль, но не можешь достичь,
然後怪我未夠好
А потом обвиняешь меня в том, что я недостаточно хороша,
原地漫漫踏著步
Медленно топчешься на месте.
險峰春色總之好
Весенние краски на вершине прекрасны,
請君探索那些歌舞
Прошу тебя, изучи эти песни и танцы,
何日決定離去便要早
Когда решишь уйти, сделай это заранее,
有預告
Предупреди.
多得你 難為你
Спасибо тебе, как же ты меня измучил,
長期找我做個後備
Долгое время держал меня про запас,
成全你 祝福你
Отпускаю тебя, благословляю тебя,
速速開發新園地
Скорее осваивай новые территории.
走這些路 原來虛度
Весь этот путь был напрасным,
今天醒覺 再勿虛耗
Сегодня я проснулась, больше не буду тратить время впустую,
緣盡了沒有氣力再拖
Судьбе пришел конец, нет сил больше тянуть,
大聲笑
Смеюсь громко.
這邊風光不討好
Этот пейзаж тебе не по душе,
高瞻遠處卻攀不到
Смотришь вдаль, но не можешь достичь,
然後怪我未夠好
А потом обвиняешь меня в том, что я недостаточно хороша,
原地漫漫踏著步
Медленно топчешься на месте.
險峰春色總之好
Весенние краски на вершине прекрасны,
請君探索那些歌舞
Прошу тебя, изучи эти песни и танцы,
何日決定離去便要早
Когда решишь уйти, сделай это заранее,
有預告
Предупреди.
這邊風光不討好
Этот пейзаж тебе не по душе,
高瞻遠處卻攀不到
Смотришь вдаль, но не можешь достичь,
然後怪我未夠好
А потом обвиняешь меня в том, что я недостаточно хороша,
原地漫漫踏著步
Медленно топчешься на месте.
險峰春色真的好
Весенние краски на вершине действительно прекрасны,
我會戒了你的擁抱
Я откажусь от твоих объятий,
來日你別埋怨沒見到
В будущем не жалуйся, что не видел,
離合我若挨過沒跌倒 就最好
Если я переживу расставание и не упаду, это будет лучше всего.
誰讓情感衰老
Кто позволяет чувствам стареть?
誰讓情感衰老
Кто позволяет чувствам стареть?
誰共誰可終老
Кому суждено состариться вместе?





Writer(s): Bong Nan


Attention! Feel free to leave feedback.