閃靈 - 楊千嬅translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
黑暗中我再見這經典傑作
Im
Dunkeln
sehe
ich
dies
klassische
Meisterwerk
wieder
看著那
可笑的臉飛過大銀幕
Beobachte
das
lächerliche
Gesicht,
das
über
die
Leinwand
fliegt
突然懷念你
Plötzlich
vermisse
ich
dich
為何連外星人
Wieso
selbst
Außerirdische
也有你附身的感覺
die
Aura
deiner
Anwesenheit
haben
紅恤衫的魔影
Die
dämonische
Silhouette
im
roten
T-Shirt
藍天空的風景
Die
Landschaft
unter
blauem
Himmel
所有主角逼我在填命
Alle
Charaktere
zwingen
mich,
mein
Schicksal
zu
akzeptieren
怎麼你陰森的一雙眼凝望我我只好蒙著眼睛
Wie
kannst
du
mich
mit
diesem
unheilvollen
Blick
anstarren,
ich
muss
meine
Augen
bedecken
如今
我失去做女友資格
Jetzt
habe
ich
den
Status
als
Freundin
verloren
無法獨個兒看不速之客
Kann
nicht
allein
diesen
ungebetenen
Gast
ertragen
唯恐
我側邊有人微笑
Angst,
dass
neben
mir
jemand
lächelt
教我何以獨自活到五更
Wie
soll
ich
allein
bis
zum
Morgengrauen
überleben?
曾經
每一晚受過你驚嚇
Früher
jede
Nacht
von
dir
erschreckt
害怕
漸變成你家中稀客
Die
Angst
wird,
dass
ich
nur
noch
seltener
Gast
in
deinem
Zuhause
bin
風聲之中聽候你的凶鈴
Im
Wind
lausche
ich
deinem
unheilvollen
Anruf
看著你就如
看透我的慘淡
Dich
anzusehen
ist,
als
durchschaute
ich
mein
Elend
我又哪敢睜開眼
Wie
könnte
ich
es
wagen,
die
Augen
zu
öffnen?
懷疑所有戲院椅背後
Zweifelnd,
wer
hinter
den
Kinositzen
誰抱著你欣賞這齣戲殭屍般作法
Dich
hält,
während
ihr
diesen
Zombie-Film
anschaut
黑暗中
我眼見幾多宗罪惡
Im
Dunkeln
sehe
ich
so
viele
Verbrechen
看著我
心愛的女主角被奚落
Sehe
meine
geliebte
Heldin
gedemütigt
劇情然後會
為何男主角
Die
Handlung
entwickelt
sich
- warum
hat
der
männliche
Held
如邪靈附身的感覺
Dieses
Gefühl
böser
Besessenheit?
紅恤衫的魔影
Die
dämonische
Silhouette
im
roten
T-Shirt
藍天空的風景
Die
Landschaft
unter
blauem
Himmel
所有主角逼我在填命
Alle
Charaktere
zwingen
mich,
mein
Schicksal
zu
akzeptieren
怎麼你陰森的一雙眼凝望我我只好蒙著眼睛
Wie
kannst
du
mich
mit
diesem
unheilvollen
Blick
anstarren,
ich
muss
meine
Augen
bedecken
如今
我失去做女友資格
Jetzt
habe
ich
den
Status
als
Freundin
verloren
無法獨個兒看不速之客
Kann
nicht
allein
diesen
ungebetenen
Gast
ertragen
唯恐
我側邊有人微笑
Angst,
dass
neben
mir
jemand
lächelt
教我何以獨自活到五更
Wie
soll
ich
allein
bis
zum
Morgengrauen
überleben?
曾經
每一晚受過你驚嚇
Früher
jede
Nacht
von
dir
erschreckt
害怕
漸變成你家中稀客
Die
Angst
wird,
dass
ich
nur
noch
seltener
Gast
in
deinem
Zuhause
bin
風聲之中聽候你的凶鈴
Im
Wind
lausche
ich
deinem
unheilvollen
Anruf
看著你就如
看透我的慘淡
Dich
anzusehen
ist,
als
durchschaute
ich
mein
Elend
我又哪敢睜開眼
Wie
könnte
ich
es
wagen,
die
Augen
zu
öffnen?
懷疑所有戲院椅背後
Zweifelnd,
wer
hinter
den
Kinositzen
誰抱著你欣賞這好戲我怎麼解答
Dich
hält,
während
ihr
dieses
Spektakel
anschaut
- wie
soll
ich
antworten?
男生的雙眼都發光
Die
Augen
aller
Männer
leuchten
我已經不敢看
Ich
wage
nicht
hinzusehen
不記得
你最愛看的希治閣
Erinnere
mich
nicht
an
deinen
Lieblings-Hitchcock
有沒有
真正給我驚嚇或娛樂
Ob
er
mir
wirklich
Angst
oder
Unterhaltung
gab
突然明白你
原來如外星人
Plötzlich
verstehe
ich
- du
bist
wie
ein
Außerirdischer
能再會唯有於天國...
Wiedersehen
nur
im
Himmel
möglich...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lok Shing Ronald Ng, Wai Man Leung
Album
千嬅盛放
date of release
01-01-2009
Attention! Feel free to leave feedback.