Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
閉目入神
С закрытыми глазами, погружаясь в мысли
閉目入神
片段在搖晃
С
закрытыми
глазами,
погружаясь
в
мысли,
фрагменты
дрожат.
白被單蓋過了絕望
浸染著曙光
Белая
простыня
скрывает
отчаяние,
пропитанное
рассветным
светом.
過份著迷
我站在何方
Слишком
увлечена,
где
же
я
нахожусь?
願抱緊你再次滴汗
身心再次安躺
Хочу
обнять
тебя
снова,
почувствовать
капли
пота,
снова
успокоиться
душой
и
телом.
曾望見世界遍佈了花園
Когда-то
видела
мир,
усыпанный
цветами.
照耀天上溫暖
再美
最後也終極耗損
Небесное
сияние,
такое
прекрасное,
в
конце
концов,
угасает.
如定了季節
幻變早有命數
Как
смена
времен
года,
перемены
предопределены.
無謂繼續
憑著記錄
Бессмысленно
продолжать,
цепляясь
за
воспоминания.
沉著痛與你再度接觸
Со
спокойной
болью
снова
прикасаюсь
к
тебе.
Your
love
forever
Твоя
любовь
навсегда.
閉上眼
看過天空
閉上眼
再次追蹤
Закрываю
глаза,
вижу
небо.
Закрываю
глаза,
снова
ищу
тебя.
追逐著身軀失了蹤
Преследую
тело,
которое
исчезло.
怕過去痛快消失
描繪當天氣質
Боюсь,
что
прошлая
радость
исчезнет,
рисую
в
памяти
тот
день,
ту
атмосферу.
難道記憶消失也值得
Неужели
даже
исчезновение
памяти
стоит
того?
Your
love
forever
Твоя
любовь
навсегда.
閉上眼
看你消失
背向你
有我哭泣
Закрываю
глаза,
вижу,
как
ты
исчезаешь.
Поворачиваюсь
к
тебе
спиной,
и
я
плачу.
倚傍著窗簾的瞬間
Прислоняюсь
к
занавеске
на
мгновение.
乍看世界已消失
描繪不出過失
Кажется,
мир
исчез,
не
могу
изобразить
свою
ошибку.
沉在記憶中卻剩得我
Погружаюсь
в
воспоминания,
но
остаюсь
лишь
я.
閉上眼
看過天空
閉上眼
再次追蹤
Закрываю
глаза,
вижу
небо.
Закрываю
глаза,
снова
ищу
тебя.
追逐著身軀失了蹤
Преследую
тело,
которое
исчезло.
乍看世界已消失
重描繪當天氣質
Кажется,
мир
исчез,
снова
рисую
в
памяти
тот
день,
ту
атмосферу.
沉重過哭泣也值得
Тяжелее,
чем
плакать,
но
стоит
того.
憑著記憶跟你熱吻
С
помощью
воспоминаний
целую
тебя
страстно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ken Hirai
Album
千嬅新唱金牌金曲
date of release
01-08-2014
Attention! Feel free to leave feedback.