楊千嬅 - 青山散步 - translation of the lyrics into German

青山散步 - 楊千嬅translation in German




青山散步
Spaziergang in den grünen Bergen
青山散步 隨地拜訪
Spaziergang in den grünen Bergen, besuche überall
川久保那件晚裝
Das Abendkleid von Comme des Garçons
新裝仍然想給你一看
Die neue Kleidung möchte ich dir noch zeigen
一堆掛念溶入菜湯
Eine Handvoll Sehnsucht schmilzt in der Suppe
化做你的臉
Wird zu deinem Gesicht
讓快樂與眼淚也釋放
Lass Freude und Tränen frei sein
沿路能忘掉孤獨
Unterwegs die Einsamkeit vergessen
讓眼淚流在六本木
Lass die Tränen in Roppongi fließen
遺跡都安葬別追逐
Begrab die Überreste, jag ihnen nicht nach
讓掛念留在上一站
Lass die Sehnsucht an der letzten Station
戀愛像遊牧
Liebe ist wie Nomadentum
而那裏有愛
Und wo es Liebe gibt
那裏也有傷害
Da gibt es auch Verletzungen
散步 何必感慨
Spaziergang, warum seufzen?
青山散步 沿路倒數
Spaziergang in den grünen Bergen, zähl rückwärts
當初景致逐處數
Zähle die früheren Landschaften
一心來填補 失去所好
Komm, um den Verlust zu füllen, oh yeah oh
貪戀太壞遊蕩太好
Die Gier ist schlecht, das Umherstreifen gut
再沒有苦惱
Keine Sorgen mehr
你過路 我過路 碰不到
Du gehst vorbei, ich geh vorbei, wir treffen uns nicht
沿路能忘掉孤獨
Unterwegs die Einsamkeit vergessen
讓眼淚流在六本木
Lass die Tränen in Roppongi fließen
遺跡都安葬別追逐
Begrab die Überreste, jag ihnen nicht nach
讓掛念留在上一站
Lass die Sehnsucht an der letzten Station
戀愛像遊牧
Liebe ist wie Nomadentum
或者不必牽著你手
Vielleicht muss ich nicht deine Hand halten
才能愉快地望轉頭
Um mich leicht umzudrehen
甚麽都輕松地放手
Lass alles leicht los
難逗留太久
Kann nicht zu lange bleiben
從來未覺得孤獨
Habe nie Einsamkeit gespürt
讓快樂留在六本木
Lass die Freude in Roppongi
無需風光照別追逐
Keine spektakuläre Landschaft, jag ihr nicht nach
讓以後留在二丁目
Lass die Zukunft in Nishi-Azabu
一切亦平伏
Alles wird still
遊記裏記載
Im Reisebericht steht
你那裏也不在
Dass du nirgendwo bist
步步亦自在
Jeder Schritt ist frei
世界太闊 我那怕再等待
Die Welt ist weit, ich fürchte mich nicht vor dem Warten
大道上 誰都可愛
Auf der Straße ist jeder liebenswert
Oh no oh
Oh nein oh
青蔥歲月 長路太短
Jugendjahre, der Weg zu kurz
你亦已很遠
Du bist schon so weit
又上路 散散步 再打算
Mach dich auf den Weg, spaziere, dann sehen wir weiter






Attention! Feel free to leave feedback.