非買品 - 楊千嬅translation in English
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
櫥窗裡的乖乖
毛色襯得不壞
The
well-behaved
(toy)
in
the
window
display
has
a
fine
coat
留在床畔都不算太壞
Staying
by
the
bedside
is
not
that
bad
either
如會令我不想再逛街
代價大
If
it
makes
me
want
to
stop
shopping,
the
price
is
too
high
材料氣質不壞
皮膚髮質不賴
Its
material
and
temperament
are
good,
its
fur
and
hair
are
exceptional
還未曾值得使我撒賴
It's
not
yet
worthy
of
me
throwing
a
tantrum
瀏覽萬次都心滿意足
不要買
Browsing
thousands
of
times
brings
contentment;
don't
buy
it
日夜期待花不來
Day
and
night,
I
yearn
for
it
in
vain
佔有著你會有害
Owning
it
would
bring
harm
並沒能耐可將你抱著愛
I
wouldn't
have
the
courage
to
hold
it
and
love
it
太接近你有意外
Getting
too
close
would
lead
to
accidents
凝望你
純屬觀賞不要愛
Gazing
at
you
is
merely
for
show.
Don't
love
me
無論情份多大
狂熱程度多大
No
matter
how
great
the
favor
or
how
intense
the
passion
來日難道可將你變賣
Can
I
sell
you
in
the
future?
隨你像個精品到處擺
不見怪
You
can
be
like
a
boutique
item
displayed
everywhere.
I
won't
mind
日夜期待花不來
Day
and
night,
I
yearn
for
it
in
vain
佔有著你會有害
Owning
it
would
bring
harm
並沒能耐可將你抱著愛
I
wouldn't
have
the
courage
to
hold
it
and
love
it
太接近你有意外
Getting
too
close
would
lead
to
accidents
凝望你
純屬觀賞不要愛
Gazing
at
you
is
merely
for
show.
Don't
love
me
日夜期待花不來
Day
and
night,
I
yearn
for
it
in
vain
佔有著你會有害
Owning
it
would
bring
harm
並沒能耐可將你抱著愛
I
wouldn't
have
the
courage
to
hold
it
and
love
it
怕抱著你更怕日後放開
I'm
afraid
to
hold
you
and
even
more
afraid
to
let
you
go
默默存在不需要再下載
Silently
existing,
no
need
to
download
again
咬你食你會有害
Biting
or
eating
you
would
bring
harm
凝望你
純屬觀賞不要愛
Gazing
at
you
is
merely
for
show.
Don't
love
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
1 to 100
date of release
01-11-1998
Attention! Feel free to leave feedback.